Мертвая чонга, вся в нефти, лежала во дворе. За ним раскинулось поле, периодически перепахиваемое, чтобы не росли сорняки. Морские птицы, которых с берега прогнала нефть, перебрались на это поле.
По воде взад и вперед сновали рыбачьи лодки, с которых обрабатывали химикатами нефтяную пленку и разбрасывали солому. Все небо застилал дым — это горела пропитанная нефтью солома. Когда я подошел к краю обрыва, то увидел сотни таких костров на побережье, к которым люди в клеенчатых комбинезонах подносили на вилах все новые и новые охапки черного топлива.
Я завидовал людям на лодках и на берегу, завидовал всем, потому что им не надо- было делать того, что предстояло мне.
Я постучал в парадную дверь.
Мэриан Леннокс, по-видимому, следила за мной из дома. Она заговорила через дверь:
— Уходите. Мужа нет дома. Он не разрешил никого впускать.
— Как раз он и послал меня к вам. Вы меня помните,- миссис Леннокс? Меня зовут Лью Арчер.
— Зачем вы пришли? — спросила она визгливым голосом.— Чего ради он вас сюда прислал?
— Он хочет, чтобы я присмотрел за Лорел.
— Я вполне способна...— начала было она, но тотчас спохватилась: — Лорел нет дома.
— Ваш муж сказал, что она дома; Советую впустить меня, миссис Леннокс, мне с вами надо о многом поговорить.
Она молча распахнула дверь и зажмурилась от яркого света. Волосы у нее были всклочены, казалось, седины в них стало больше, словно время провело по ним своими серыми пальцами,
Винтовка с телескопическим прицелом все еще стояла в углу прихожей. Я прошел мимо миссис Леннокс, взял винтовку и, разрядив ее, поставил на прежнее место. Миссис Леннокс не пыталась остановить меня, стояла и молча наблюдала за моими действиями. В ее глазах все еще господствовала ночь.
— Где Лорел?
— В своей комнате. Я дала ей снотворное, и она заснула.
— Что случилось с таблетками нембутала, которые у нее были?
— Она выбросила их в унитаз в гараже у Сомервиллей. Призналась мне, что собралась было проглотить их все разом, но потом все же решила остаться в живых.
Блестящие глаза женщины настороженно следили за мной.
— Это было смелое решение. Мужественное — продолжать жить дальше.
— Я тоже так считаю. Ей придется еще много пережить. Мой муж рассказал вам, что она сделала? — Ее длинное лицо вытянулось еще более, и я подумал, что она сейчас расплачется. Но нет, она продолжала' говорить:— Вчера вечером она убила человека. Хотя нет, позавчера. Она столкнула его с нашего дворика через ограду, и он упал вниз со скалы.
— Ужасно... А как вам удалось об этом узнать?
— Я видела собственными глазами, как она это сделала: подбежала к нему и толкнула изо всех сил в грудь. Он не удержался на ногах и упал через ограду.
— Почему она это сделала?
— Не знаю. Я очень многое не могу понять.
— Может быть, она помнила Бегли еще с детских лет, когда была совсем маленькой?
— Да, думаю, что помнила. Фактически Бегли застрелил ее нянюшку у нее на глазах.
— И Лорел видела, как это произошло?
— Возможно. В то время она находилась там с маленьким Томом. Ведь ома могла и не спать.
— Откуда вы все это знаете, миссис Леннокс?
— У меня свои способы выяснять то, что творится кругом. Люди стараются многое скрыть от меня, но напрасно, я все равно выведаю.
— Были ли вы доме Руссо в тот вечер, когда застрелили Элли?
Она кивнула.
— Да, я пошла туда за Лорел. Вот и все. Джек обещал зайти за мной в клуб, но он все не шел и не шел, тогда я отправилась туда и забрала девочку.
— Элли была убита, когда вы пришли туда?
— Мне это неизвестно, я ведь не заглядывала в спальню. О ее смерти я узнала только из газет.
— Когда это было?
— Через несколько дней. Все это время сынишка находился с ней, но я не знала этого, клянусь, что не знала!
— Верю, миссис Леннокс. Разве только вампир способен оставить маленького мальчика наедине с трупом его матери.
— Я не вампир!
Эпитет ее возмутил.
— Да и потом это был не мой ребенок, а сын той потаскухи!
— Почему вы ее так называете?
— Потому что она была настоящей потаскухой, ничуть не лучше проститутки, зарабатывающей себе на жизнь на панели. Но Джек предпочел провести с ней свою последнюю ночь на берегу. Он поехал, чтобы захватить Лорел и отвезти домой, но так и не вернулся. Я отправилась туда и нашла его совершенно пьяным в ее постели.
Она закрыла лицо рукой, однако мне все же были видны ее перекошенные губы и широко открытые глаза.
— Вы застрелили ее, миссис Леннокс?
— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос й имею на то право. Тем более что мы знаем, что застрелил ее Нелсон Бегли.
— А откуда вам стало это известно?
— Обо всем ведь было напечатано В «Ньюс». Соседи видели, как он шнырял вокруг ее дома и подглядывал во все щели тем вечером. Они сообщили его приметы полиции.
— Все это было напечатано в «Ньюс»?
— Совершенно верно. У меня до сих пор где-то хранятся вырезки, если вы пожелаете их почитать.
— У вас же был не один комплект таких вырезок, не так ли?.
— Вы правы, я считала их очень важными.
— Что вы сделали с другими вырезками?
— Отослала их некоторым лицам, которых они ifior-ли заинтересовать,
— Например, вашему мужу и деверю?
— Да, я хотела, чтобы они знали.
— Хотели, чтобы они узнали, что вы сделали, но не подумали, что это сделали вы?
Она тяжело дышала, словно ей не хватало воздуха. И снова эта неуютная прихожая напомнила мне камеру, где содержат арестованных без надежды на освобождение.
Она гневно спросила:
— Почему я одна должна была страдать? Мужчины получают удовольствие, а потом бросают женщин, оставляя им возможность тихо угасать в полном забвении.
— Именно так поступил с вами ваш муж?
— Не поступил, а поступал все время! Я же говорила вам, что даже последнюю ночь на берегу он провел с этой девкой.
— Поэтому вы ее и застрелили?
— Я ни в чем не сознаюсь.
— Вы уже сознались тем, что послали газетные вырезки об убийстве Эллисон Руссо.
— Это не преступление, за эти вырезки мне ничего не могут сделать. Мне казалось, что Джек должен был узнать о ее смерти. Я с удовольствием представляла выражение его лица, когда он распечатал конверт с вырезками и узнал, что она убита.
— Ну а зачем вы послали вырезки Сомервиллу?
— Она сначала была его... подружкой, как они это называют, потом он передал ее моему мужу. Вы, мужчины, грязные создания, все без исключения. Я рада, что все это стало известно. За эти годы я устала от нашей отвратительной пародии на брак.
— А почему вы столкнули Нелсона Бегли с обрыва?
— Он помнил меня. В тот вечер он видел меня в доме этой женщины. Именно он мне тогда позвонил и сообщил, что Джек находится у нее.
— И вы решили разделаться с ней и поспешили туда?
— Я ни в чем не сознаюсь, слышите?
— Лорел видела, как вы столкнули Бегли со скалы?
— Да, и убежала в страхе. Но вчера она вернулась.
— У вас с ней был разговор об этом?
— Да, она заявила, что я должна пойти в полицию и сделать полное признание.
— Вы намерены так поступить?
— Не знаю, я боюсь. .Что они со мной сделают? Я ведь убила трех человек..,
— Я могу понять, почему вы убили Элли Руссо и Нелсона Бегли,— сказал я,— но чего ради вы убили Тони Лэшмена?
— Он знал, что Нелсон приходил сюда, в этот дом, и Лэшмен пытался вытянуть из меня деньги. Потребовал по сотне долларов в день, пожизненно.
Она говорила недовольным тоном. Сама она так долго страдала, что сделалась слепой и глухой к чужим страданиям. Я в буквальном смысле устал от нее и попросил отвести меня к Лорел.
Мы вошли в спальню, расположенную в передней части дома. Выходящая в море стена была сплошь стеклянная, но сейчас задрапирована от солнца шторой. С одной стороны ее стеклянная дверь отворялась на балкончик с металлическими перилами.
Лорел спала на кровати, ее темная головка лежала на белой подушке, тело прикрыто вязаным шерстяным пледом. На столике возле Кровати стоял телефон.