— Продолжайте.
— В поисковой системе «Гугл» он искал «Элисон» и «Нимью». И то и другое одновременно, в одном запросе.
Дэнс попросила, чтобы он продиктовал оба слова по буквам.
— Затем он ввел следующий запрос: «Helter Skelter».
О'Нил и Дэнс обменялись встревоженным взглядом. Название песни «Битлз», на которой был буквально помешан Чарльз Мэнсон. Он часто употреблял ее, когда говорил о неизбежной расовой войне в Америке. Так же называлась и книга о Мэнсоне, написанная его обвинителем.
— Потом он перешел на VisualEarth. com. Это примерно то же, что и Google Earth. На названном сайте можно увидеть фотографию со спутника практически любого места на земле.
«Великолепно», — подумала Дэнс. Хотя на самом деле ничего великолепного не было, так как узнать, какое конкретно место он искал, не представлялось возможным.
— Он мог смотреть что угодно: калифорнийские шоссе, Париж, Ки-Уэст или Москву.
— А что такое «Нимью»?
— Ни малейшего представления.
— Возможно, это какое-нибудь слово, которым пользуются в «Капитоле»?
— Нет.
— А кого-нибудь из ваших сотрудников, случайно, не зовут Элисон?
— Нет, с таким именем у нас никого нет, — ответил голос компьютерщика. — Но может быть, мне удастся выяснить, на какие сайты он заходил. Зависит от того, просто ли он стер упоминание о них или полностью уничтожил. Если уничтожил, придется о них забыть. Если же просто «выкинул», то, возможно, мне удастся отыскать их плавающими в свободном пространстве где-нибудь на жестком диске.
— Мы очень вас просим сделать все от вас зависящее, — сказала Дэнс.
— Прямо сейчас и начну.
Кэтрин поблагодарила его, и на этом разговор закончился.
— Ти-Джей, узнай, что такое «Нимью».
Его пальцы замелькали по клавиатуре. Появились результаты, и он стал их просматривать. Через несколько мгновений он сообщил:
— Сотни тысяч ссылок. Создается впечатление, что очень многие пользуются им в качестве пароля.
— Кто-то, с кем он переписывался по электронной почте, — предположил О'Нил. — Возможно, просто прозвище. Или даже настоящая фамилия.
Глядя на экран, Ти-Джей продолжал:
— Кроме того, торговые марки: косметика, электронное оборудование… гм… эротические принадлежности… О! Ничего подобного раньше никогда не видел!
— Ти-Джей, не время для шуток! — оборвала его Дэнс.
— Извини. — Он продолжил просмотр. — Как интересно! Большинство ссылок на короля Артура.
— Того, что в «Камелоте»? [6]
— Думаю, что да. — Он продолжил чтение. — Нимью была Девой Озера. Волшебник Мерлин влюбился в нее. Ему было уже около ста лет, а ей было всего шестнадцать. Мерлин научил ее волшебству. А еще он подарил королю Артуру волшебный меч.
— Эскалибур, — подсказал О'Нил.
— Чего? — переспросил Ти-Джей.
— Меч. Эскалибур. Неужели ты не слышал обо всем этом раньше? — удивился О'Нил.
— Не-а, в колледже я не посещал уроки по разным выдумкам. Скука смертная.
— Я все больше склоняюсь к мысли, что он искал кого-то конкретного. Попробуй ввести «Нимью» в сочетании с «Пелл, Элисон, Калифорния, Кармел, Кройтон». Ну, есть какие-нибудь еще идеи?
— И в сочетании с именами женщин: Ребекка Шеффилд, Саманта Маккой и Линда Уитфилд, — предложил О'Нил.
— Хорошо.
После нескольких минут лихорадочного поиска Ти-Джей поднял голову и сказал:
— Извини, босс. Ничего.
— Проверь в основных базах данных по уголовным преступлениям.
— Хорошо.
Дэнс смотрела на слова, которые записала под диктовку компьютерщика из «Капитолы». Что они могут значить? Что искал Пелл в Интернете, рискуя очень многим?
Helter Skelter, Нимью Элисон…
И что Пелл пытался найти на VisualEarth.com? Место, где он намеревался скрыться, или место, которое собирался ограбить?
— Как насчет данных экспертизы из здания суда? — спросила она О'Нила.
Детектив перелистал свои заметки.
— Практически ничего интересного. Почти все либо сгорело, либо расплавилось. Воспламеняющаяся жидкость находилась в пластиковых бутылках из-под молока в дешевом чемодане на колесиках. Подобные бутылки продаются в десятках разных мест: «Уолмарте», «Таргете» и тому подобных. Огнеупорная сумка и костюм изготовлены фирмой «Защитное оборудование», базирующейся в Нью-Джерси. Продукция продается по всему миру, но большей частью в Южной Калифорнии. В основном используется в кинопроизводстве для трюков. Отследить практически невозможно, так как серийных номеров нет. На сумке и комбинезоне никаких отпечатков не нашли. Судя по примесям в бензине, он произведен «Бритиш петролеум», но на какой станции приобретен, установить практически невозможно. Запал самодельный. Веревка пропитана огнестойкими веществами. Место их приобретения, естественно, определить невозможно.
6
Имеется в виду не замок короля Артура, а мюзикл Фредерика Лоу, экранизированный в 1967 г.