– Я слышал, что когда-то Хаос напал на этот город, который в те времена располагался в тихой долине, – говорил Корум Эрекозе. – Тогда эта башня принадлежала одному рыцарю, который дал убежище тому, кого ненавидел Хаос. И тогда против Темной долины были высланы огромные силы – самые разные существа пришли и уничтожили горные стены, окружающие долину, но рыцарь обратился за помощью к Закону, который помог ему перенести башню в другое измерение. И тогда Хаос постановил, что башня должна перемещаться вечно и никогда не оставаться в одном измерении дольше чем на несколько мгновений. В конце концов рыцарь и беглец сошли с ума и убили друг друга. Потом эту башню нашел Войлодион Гхагнасдиак и поселился в ней. Он слишком поздно осознал свою ошибку, когда переместился из своего мира в другой, враждебный ему. Он с тех пор боится покидать башню, но очень страдает от одиночества. Он взял в привычку брать в плен всех, кто к нему попадает; он вынуждает их составлять ему компанию в Исчезающей башне и держит их до тех пор, пока они не наскучат ему. А тех, кто ему наскучил, он убивает.
– И он в скором времени может убить твоего проводника? А что за существо этот Войлодион Гхагнасдиак?
– Он злобное создание, наделенное огромной разрушительной силой. Это все, что мне известно.
– Вот почему боги сочли необходимым созвать три воплощения меня для атаки на Исчезающую башню, – сказал Эрекозе. – Для них это, вероятно, важно.
– Это важно для меня, – сказал Корум, – потому что этот проводник к тому же и мой друг, и если мне не удастся в ближайшее время найти Танелорн, то само существование Пятнадцати измерений будет поставлено под угрозу.
Элрик услышал горький смех Эрекозе.
– Ну почему я… мы… всегда сталкиваемся с какими-то космическими задачами, а не с маленькими, домашними? Почему мы навечно связаны с судьбой вселенной?
Корум ответил, когда Элрика уже стал одолевать сон:
– Может быть, домашние проблемы еще хуже. Кто знает?
Глава пятая
Джери-а-Конел
– Она здесь! Скорей, Элрик!
Элрик вскочил на ноги.
Светало. Ночью он уже отстоял свою стражу.
Он извлек Черный Меч из ножен, не без удивления отметив, что Эрекозе уже держит в руке свой, который как две капли воды похож на меч Элрика.
Перед ними была Исчезающая башня.
Корум уже бежал к ней.
Башня на самом деле представляла собой небольшой замок серого плотного камня, но на его зубчатых стенах играли огни, а его очертания в некоторых частях стены были довольно расплывчатыми.
Элрик бежал бок о бок с Эрекозе.
– Он держит двери открытыми, чтобы заманить к себе «гостей», – на бегу проговорил черный гигант. – Я думаю, это наше единственное преимущество.
Башня начала мерцать.
– Скорее! – снова прокричал Корум и ринулся в черноту дверного проема.
– Скорее!
Они вбежали в небольшую прихожую, освещенную огромной масляной лампой, свисавшей на цепях с потолка.
Дверь за ними неожиданно закрылась.
Элрик взглянул на Эрекозе – на его черном лице застыло напряженное выражение, потом – на Корума. Все они держали мечи наготове. В помещении царила полная тишина. Не произнося ни слова, Корум указал в разрез окна. Вид за окном изменился. Теперь там плескалось синее море.
– Джери! – позвал Корум. – Джери-а-Конел!
Послышался слабый звук. Может быть, это был ответ, а может, этот звук издала крыса где-то в стенах замка.
– Джери! – снова воскликнул Корум. – Войлодион Гхагнасдиак? Ты еще здесь? Хочешь попробовать остановить меня?
– Я здесь. Что тебе нужно от меня? – Голос доносился из соседней комнаты.
Три героя, которые были одним героем, осторожно пошли вперед.
В комнате мелькнуло что-то вроде молнии, и в ее призрачном свете Элрик увидел Войлодиона Гхагнасдиака.
Это был карлик, закутанный с головы до ног в многоцветные шелка, меха и парчу. В руке он держал крохотный меч.
Голова его была слишком велика для его тела, но это была красивая голова с густыми, сросшимися над переносицей бровями. Он улыбнулся.
– Наконец-то кто-то новый скрасит мою тоску. Но положите ваши мечи, господа, прошу вас. Ведь вы мои гости.
– Я знаю, какая судьба ждет твоих гостей, – сказал Корум. – Послушай, Войлодион Гхагнасдиак, мы пришли освободить Джери-а-Конела, которого ты удерживаешь пленником. Отдай нам его, и мы не причиним тебе вреда.
На красивом лице карлика при этих словах появилась веселая ухмылка.