Выбрать главу

Хельда поднялась, обняла брата и, пожелав ему доброй ночи, ушла к себе. Усталость, накопившаяся за весь день, смутные переживания и радость навалились на Владычицу все вместе, вынудив её малодушно сбежать в страну сновидений. Сны получились скомканными, разорванными и странными. Но на сей раз там не было смерти, что позволило Хельде отдохнуть как следует.

* * *

Утром у ворот замка собрались немногие. Хельда попрощалась с братом, сказав напоследок:

— Как всё быстро произошло. И я уже замужем, и ты стал Владыкой.

— Только формально, — подмигнул Раллен. — Но и ты, и я станем полноправными носителями своих новых «званий» только спустя какое-то время. А пока желаю вам удачи. Возвращайтесь поскорее.

Шаккет вышел вперёд и, преклонив колено, заверил Владычицу, что станет лучшим помощником для Владыки Раллена и не оставит его в трудную минуту. Ильта, украдкой вытирая слёзы, выразила надежду увидеть свою подопечную хотя бы раз в этой жизни.

— Ильта, мы обязательно встретимся, — с лёгким укором ответила Хельда. — Не переживай. Теперь у тебя появился новый ребёнок, за которым нужен глаз да глаз.

Под общий смех Раллен издал возмущённый вопль протеста, но его никто не слушал. Хаййвар поклонился Владычице, также отметив, что Калангор не останется без присмотра.

— Спасибо вам всем, друзья. Мы обязательно вернёмся, а пока желаю вам удачи, — с поклоном сказала Хельда, изо всех сил сдерживая слёзы, и, быстро обернувшись, взмыла в рассветное небо серым роглионом.

Вслед за ней взлетел орёл. Они направлялись в бухту Мэливей, где эльфы оставили портал для перехода с одного континента на другой. Король Аэлиантар решил создать переход в этом месте, так как знал, что Хельда в скором времени должна будет вернуться на север. Владычица Калангора была очень благодарна магам за их труд, потому как перелёт через океан занял бы слишком много времени и сил.

До бухты они добрались за несколько часов. Хельда старалась запечатлеть в памяти родные места: густой южный лес, темнеющую внизу вьющуюся дорогу, запомнить запах тёплого морского бриза и голоса птиц. Мысль о том, что она не увидит Калангор, возможно, несколько лет, никак не укладывалась в голове. Но потом перед глазами вставали образы побоища, смерть, в ушах звенели крики умирающих, и Владычица снова делала взмах сильными крыльями, стараясь быстрее долететь до портала. Наллит, разделяя её состояние, молчал, стараясь не отставать. Когда впереди показалась бухта, где у кромки леса серебристой дымкой мерцал переход, Хельда даже не обратилась. Она резко развернулась и влетела в искрящийся вихрь, мгновенно переносясь на северные просторы. Теперь здесь гуляла весна. Владычица выдохнула, стараясь оставить все неприятные мысли в воронке портала, и, дождавшись своего супруга, неспешно полетела к Анубри.

«Может, всё-таки расскажешь, в чём состоит просьба Такхардильгета?» — спросил Наллит, с наслаждением ловя крыльями ветер.

«Я должна вырастить новое поколение роглионов, которые сменят меня и будут следить за порядком в горах Анубри», — ответила Хельда, уворачиваясь от трубы и опускаясь чуть ниже.

Орёл повторил её манёвр, облетая её справа.

«Но где они?»

«Я не знаю, где находится кладка последней самки роглиона, но, думаю, драконы мне подскажут, где та самая пещера, о которой говорил Такхардильгет. Однако меня несколько смущает мысль, что я должна буду ухаживать за ещё не родившимися дракончиками, при том, что я не знаю, что делать», — Владычица фыркнула, представив, как она с сосредоточенным выражением лица будет обходить пёстрые яйца, думая, как их высидеть.

«А почему за ними не могут ухаживать другие самки?»

«Матери драконов очень ревностно относятся к своей кладке. Не каждая из них согласится высидеть чужие яйца.»

«Но ведь это яйца роглионов, которых они так почитают!»

«Да, и, думаю, именно поэтому ни одна из самок не сможет выращивать дракончиков, род которых они считают высшим. Ну представь, что тебе дали бы на воспитание отпрыска Владыки.»

Наллит немного подумал, а потом ответил:

«Я бы вырастил его в любом случае. Как-никак, он будущий правитель. Неужели хоть кто-нибудь из нашего рода променяет жизнь своего Владыки на какое-то благоговение и трепет перед ним?»

«Я не сильно разбираюсь в обычаях драконов, — честно призналась Хельда. — Но, видимо, пока я жива и являюсь роглионом, хоть и отчасти, эта обязанность лежит на моих плечах. Правда, сейчас я начинаю задумываться о том, что Такхардильгет дал мне это задание специально, чтобы отвлечь от тягостных мыслей.»

«Или чтобы не позволить малышам вырасти самовлюблёнными эгоистами, к которым относятся как к божествам», — хмыкнул Наллит.