Выбрать главу

Собравшись с мыслями, сжав поводья в руках, Ровена вытянулась как струна. Не успела она подумать о чем бы то ни было, как вдруг лошадь под ней заржала и заметалась, то и дело взбрыкивая и в конце концов пустилась в галоп, унося свою наездницу вперед, как и было задумано.

Вся компания, не поняв в чем дело, имела возможность наблюдать все действо не более минуты и, конечно же, кое-кто не сразу сообразил как следует поступить. Дамы всполошились, кто-то из мужчин тут же пришпорив своих лошадей пустился в погоню. Среди них оказался и герцог, маркизе даже не пришлось ничего говорить. Но она тут же взяла бразды правления в свои руки, крикнув удаляющимся мужчинам и одновременно удержав Виктора:

— Стойте! Нет смысла гнаться за леди Клифорд! За ней отправился герцог фон Ламберг, у него самый быстрый конь в графстве. Уверена, что через несколько минут они уже будут здесь! — и обращаясь к Виктору она протараторила, стараясь вложить в свои слова всю убедительность. — Вам тоже лучше обождать здесь. Уверяю вас, Ровена уже скорее всего в безопасности и все обошлось.

Виктор, имея донельзя напряженный вид, колебался, чувствуя как под ним беспокоится лошадь. Он бросал напряженные взгляды туда, где пару минут назад находилась Ровена и решился, в конце концов.

— Я все-таки поеду, — бросил он и пришпорил своего коня.

— Вы напрасно теряете время, господин Уорвик! — крикнула ему вдогонку маркиза. Но юноша уже скрылся с глаз.

— Все будет хорошо. — заверила маркиза взволнованную публику. — Герцог прекрасный наездник. Я уверена, что леди Клифорд уже в безопасности. Тем не менее поскачим вперед. Нехорошо оставлять леди Клифорд в беде.

Между тем лошадь девушки скакала не разбирая дороги, уносясь все дальше и дальше. Ровена даже не пыталась ее остановить, но чувствовала как в ней клокочет страх. Неизвестно как прошло бы ее приключение, если бы она вдруг не почувствовала, что седло ее движется странным образом. Она дернулась, стараясь найти удобное положение, и седло сдвинулось еще больше.

Тут бедняжка осознала, что седло ее не закреплено и приключение теперь обернулось в смертельно опасную осечку. Ужас накатил на нее огромной волной. Она закричала, призывая на помощь и стараясь справиться с поводьями. Не тут то было, лошадь совершенно их не слушалась, то и дело дергая их на себя и тем самым ухудшая ситуацию наездницы. Она пригнулась к гриве и цеплялась за лошадь, кажется, каждой частью своего тела, стараясь балансировать так, чтобы сильно не смещать седло. Ей казалось, что прошла целая вечность и она обречена.

— Натяните поводья! — вдруг услышала Ровена недалеко от себя крик герцога. — Попробуйте остановить лошадь!

— Она не поддается! — прокричала беспомощно Ровена. — О, ради бога, что же мне делать?!

Тут слух ее уловил топот копыт где-то совсем рядом и она поняла, что герцог скачет бок о бок с ней. Он старался приблизиться к ее лошади настолько, чтобы смочь ухватить поводья, но та не вынося излишнюю близость к себе другого наездника каждый раз отстранялась в бок, сопя и дергая головой. Прошло около пары минут, когда Франц все же исхитрился и смог схватить поводья, он придержал своего коня, желая тем самым остановить и лошадь Ровены. Но норовистая кобыла проявляла всю свою строптивость: то и дело дергала голову в другую сторону и взбрыкивала, тем самым значительно усложняя задачу.

Ровена ни жива, ни мерва от страха, впала в панику и совершенно не понимала что происходит, лишь чувствуя как съезжает вместе с седлом в сторону.

Франц, занятый другим делом, только сейчас заметил, что девушка опасно накренилась, а когда седло почти соскочило с лошади, увлекая за собой и наездницу, он понял в чем дело. Резко перегнувшись в ее сторону, приложив совершенно невообразимые силы и сноровку, он схватил девушку и перетащил ее одним махом к себе в седло словно пушинку.

Ровена тут же вцепилась в своего спасителя, обхватив того руками, прижавшись к его стальной груди и спряталась в его объятиях, но, к сожалению, сложившаяся обстановка не позволяла насладиться этим моментом. В это время Франц воевал с норовистой кобылой Ровены, которая все никак не желала смиряться. Ему все же удалось ее остановить через несколько минут. Храпя и фыркая лошадь покорилась, но все еще продолжала пританцовывать на месте, разгоряченная галопом. Франц, тут же забыв за нее, спешно спрыгнул с седла и спустил горе-наездницу, все еще пребывающую в состоянии шока, на землю.

— Как вы? — выдохнул он, устремив на бледное создание взволнованный взор. —Слышите ли вы меня? Все ли хорошо?

Ровена испустила вздох, колени ее подкосились от слабости, но Франц подхватил ее и усадил на траву.

— Я так напугалась! — пролепетала Ровена. — Как же так произошло... Кто бы мог подумать...

— Вам нужно немного отдохнуть и прийти в себя. Главное, что вы не пострадали....

Герцог оставил ее и поднялся с целью осмотреть лошадь.

— Подпруга не закреплена. — констатировал он. — Кто же тот "внимательный" лакей, кто седлал вам лошадь?

Тут к девушке вернулись все ее воспоминания одним махом и она густо покраснела, опустив голову вниз. Благо Франц не стал дожидаться ответа. Вместо этого он снова опустился к ней и осведомился о ее самочувствии. Если бы Ровена не пребывала в жалком состоянии ума, она бы заметила как потеплел его взгляд. Он переживал за нее не отдавая себе в том отчета.

— Благодарю вас! Вы мой спаситель, если бы не вы, мне даже страшно представить, что бы со мной сталось!

— Ничего страшного, так бы поступил любой мужчина на моем месте. Так как вы себя чувствуете?

— Вполне хорошо, только я все еще ощущаю слабость в ногах, но это скоро пройдет.

Создалась неловкая тишина. Франц смотрел на Ровену, а та уронила взор вниз, все еще приходя в себя. Бледность покрывала ее лицо, а на лбу виднелись капельки прозрачного пота. Не зная, чем заняться, Ровена принялась осматривать себя и поправлять атрибуты костюма. Она сорвала с шеи платок, причиняющий ей дискомфорт. Ворот ее блузы раскрылся, оголяя шею и позволяя более или менее свободно дышать. Девушка подняла руки выше, к волосам и, ощупав их воскликнула:

— О, моя прическа безнадежно испорчена! Наверное я являю собой жалкое зрелище.

Герцог, отошедший снова к лошадям, ответил оттуда:

— Так даже лучше. Но можете меня не слушать, так как мое мнение вряд ли кто-то разделит. Тем не менее для той, кто прошел такую активную и опасную авантюру выглядите вы замечательно.

Ровена тем временем принялась возиться с волосами, стараясь придать им более или менее достойный вид, но испытала за этим процессом некоторые трудности.

— Не могли бы вы помочь мне управиться с прической?

 Тот, оставив лошадей, подошел к ней в некоторой нерешительности.

— Вот здесь, придержите пожалуйста здесь, мне нужно закрепить шпильки — поторопила она его.

Франц приблизился со спины и присел на корточки, поднеся ладони к шелковистым, ароматным волосам Ровены. Она склонила голову вперед из-за чего задняя часть ее шеи оголилась, вплоть до последнего шейного позвонка, самым пикантным образом. Франц застыл, впившись взглядом в пленительный изгиб. Он заметил нежный пушок, покрывавший белую кожу. Тут же в горле его начал формироваться ком. Открывшийся вид защекотал все нервные окончания сразу. Руки не слушались его пока Ровена старалась управиться с волосами. Он чувствовал, как горло его теперь сжало конвульсией. Как рад он бы был бросить все и скрыться где-нибудь, чтобы пережить этот миг разбушевавшихся эмоций и ощущений, которые причиняли ему боль.

Наконец она опустила руки и промолвила:

— Ну вот, кажется все, — и двинувшись с места, спросила, — посмотрите, аккуратно ли лежат волосы? Нужно ли что-то поправить.

И, повернувшись к нему, она вдруг застыла сама, так как оказалась в одном дыхании от его лица, столкнувшись с ним взглядом. Ощутив подобную близость, Ровена смутилась и, так как он не сводил глаз с ее лица, тут же опустила взор, уловив за между прочим, что что-то поменялось в его лице. Его радужка будто бы покраснела, как ей показалось.