Выбрать главу

Молчание.

— Ты! — Блэш ткнул пухлым пальцем с громадным перстнем в Гланта. Займешься Жукой, и принесешь мне либо золото, либо его голову. Лучше золото. А ты, — Блэш обернулся к Еннаю, ухмыльнулся. — Ты пойдешь к Гаакенам, выбивать деньги у них. Посмотрим, насколько у них дружная семья.

— Боитесь, да, боитесь?! Гаакенов боитесь, магов? — Блэш покачал головой. — Ну ничего, это пройдет. Потому что вы меня должны бояться!

— У вас сейчас соревнование начинается, — Блэш радостно хлопнул в ладоши, — кто первым мне мои деньги принесет. И вам придется торопиться, очень торопиться! Потому, что проигравший — умирает! — Блэш захихикал.

— Сумасшедший сукин сын, — Глант остановился возле двери, из-за которой все еще слышался смех Блэша.

— Да, совсем ненормальный стал. Все играет, страшного злодея изображает. Да только нам от таких его забав… — Еннай кивнул, поворачиваясь, неожиданно встретился глазами с Глантом, замолчал.

Они стояли, замершие в лабиринте полутемного склада, молча глядя друг на друга. Стояли, медленно осознавая, что они теперь соперники, и в их взглядах росло недоверие.

— Вон отсюда! — Вейро ойн Гаакен распахнул дверь своего кабинета, махнул рукой в сторону выхода. — Убирайтесь из моего дома!

Спускавшаяся по лестнице Лиза остановилась.

— Господин Гаакен, Вы не понимаете, — торопливо заговорил вышедший следом за Вейро человек. — Господин Блэш — очень влиятельный человек, очень влиятельный! И он может создать для Вас множество проблем. Вы же не хотите проблем? Никто не хочет проблем, и мы тоже не хотим проблем. Давайте лучше разойдемся по-хорошему, просто отдайте ему эти деньги, и все. Джука…

— Это Вы не понимаете! — лицо Вейро побелело. — Это я могу создать для него проблемы, это я могу осложнить его жизнь так, как ему в кошмарах не снилось! Передайте ему это!

— Напрасно Вы так, господин Гаакен, напрасно. С нами лучше…

— Вон!!

— Папа, что происходит? — Лиза удивленно смотрела на отца. В таком гневе она его никогда не видела. И что-то про Джуку…

— О, это Ваша дочь? — крысиные глазки незнакомца метнулись к Лизе. — Какая милая девушка.

— Убирайтесь, господин Еннай, и чтобы ноги Вашей здесь больше не было! Вейро по-прежнему указывал на дверь. — И не дай Всевысшие, что-то действительно произойдет! Я Вас и этого Вашего господина Блэша из-под земли достану! Запомнили?!

— Я то запомнил, — Еннай остановился в дверях. — Но и Вы тоже запомните. Вы еще пожалеете, но поздно будет. Пожалеете, — дверь захлопнулась.

— Папа, что случилось? — Лиза спустилась, подошла к отцу.

— Ничего, доченька, ничего, — Вейро обнял Лизу. — Все хорошо.

— Ничего не хорошо, — Лиза чуть-чуть отстранилась. — Ты так рассердился. Скажи мне?

— Да, ерунда, доченька. Мелочи всякие. По сделкам…

— Никакие это не сделки, — Лиза покачала головой. — Папа, я же не глупая, я все понимаю. Это что-то с Джукой связанное, да?

— Девочка моя, конечно, ты не глупая. Это твой отец старый болван, — Вейро грустно вздохнул.

— Папа, ну в чем дело? Это же меня тоже касается, он же мой муж.

— Надеюсь, что теперь уже не надолго, — Вейро задумчиво помолчал. — Какой же я был глупец, что отдал тебя за этого негодяя. Говорила же твоя мать, он выскочка, нет в нем благородной крови, а я… Ну ничего, мы это исправим. Ты совершенно правильно сделала, что ушла от него.

— Папа, я все равно должна знать! — Лиза упрямо нахмурилась.

— Ну, хорошо, — Вейро кивнул. — Твой муж, Лиза, был замешан в каких-то темных делишках с другим жуликом по имени Лесил. Что уж они там не поделили, не знаю, но, в общем, твой муж убил это отребье и скрылся. А теперь вот пришли друзья этого Лесила и требуют сто двадцать золотых, которые Джука ему задолжал за какие-то махинации.

— Папа, — Лиза пораженно моргнула. Лесил, нанятый ей сыщик… — Папа, Джука не виноват.

— Ну как — не виноват? Ты видела этого мерзавца? — Вейро кивнул на дверь на улицу. — Связался с подонками, с преступниками.

— Нет!

— Ну откуда ты знаешь? — Вейро печально улыбнулся.

— Я… Он… — Лиза смотрела на отца. Как он постарел… Сейчас, когда он был расстроен, это особенно бросалось в глаза. Лизу царапнуло жалостью. Нет, она не могла сказать ему правду. — Папочка, он мой муж, — Лиза прижалась к отцу.

— Ничего, доченька, не переживай, — Вейро погладил Лизу по голове. — Все обойдется. Разойдешься…

— Нет! — Лиза мотнула головой.

— Что — нет?