Выбрать главу

Фирреа раздраженно выдохнул, долил вина в стакан. Надо будет зайти завтра к епископу, напомнить. Если так будет продолжаться…

Хлопнула входная дверь, по комнате потянуло сквозняком, гоня волны по заколыхавшимся шторам. Фирреа отпил половину стакана, обернулся. Ну, кого еще неладная принесла? Слуга, что ли, пришел? Он же велел не беспокоить…

Ветер гулял по комнатам, шурша разбросанными бумагами.

— Эй, кто там?!

Тишина. Фирреа недовольно замычал, отставил стакан. Надо все-таки сходить, закрыть. Район, конечно, спокойный, но мало ли чего… И холодно уже.

Фирреа встал, пошатываясь, прошел по продуваемому колючим ветром коридору. Никого. Так почему открылась дверь? Он ведь закрывал ее на замок… Или нет?

Какая разница! Фирреа поймал раскачивающуюся на ветру дверь, захлопнул. Вот. Теперь точно закрыто. Развернулся, двинулся обратно в неприбранную гостиную.

Впереди вдруг ослепительно вспыхнуло, раздался раздирающий уши вопль. Фирреа почувствовал удар в грудь, не удержавшись на ногах, шлепнулся на пол, размахивая руками. В стену над головой вонзился, уйдя на треть в дерево, нож.

— Быстрее, быстрее отсюда! — кто-то схватил его за руку, дернул обратно к двери.

В коридор из гостиной вывалился человек, закатался, воя, по полу, пытаясь сбить с одежды огонь.

— Быстрее! — Фирреа выволокли на улицу, потащили к подкатившейся из-за угла карете.

В покинутом доме застучало, со звоном вылетели стекла из окон. Откуда-то сбоку метнулась темная фигура, запнулась на бегу, осела, неестественно изгибаясь. Рядом охнули, послышалось отвратительное хлюпанье.

— Гони!

Фирреа бесцеремонно швырнули в уже начавшую двигаться карету. Щелкнула, захлопываясь, дверца.

— Ну, здравствуй, господин де Сарренто.

Фирреа с трудом поднялся в раскачивающейся на полном ходу карете, цепляясь руками за обивку.

— Поздравляю, господин де Сарренто.

— С чем? — Фирреа, наконец, смог плюхнуться на сиденье. — Вы подожгли мой дом…

— Но Вы живы, — сидевший напротив него человек хмыкнул из-под закрывавшей лицо маски. — Вас пытались убить, но Вы все еще живы. Так что поздравляю.

— Вы хотели меня убить! — Фирреа вскочил, пытаясь дотянуться до шеи попутчика. Карета подпрыгнула на ухабе, грубо швырнув его обратно на место. Вы… — Фирреа клацнул зубами. — Кто Вы такой?!

— Не важно, кто я такой, — мужчина смотрел на Фирреа. — Важно, кто Вы.

— И кто же? — Фирреа затравленно оглядывался. Бежать, надо бежать… Его везут прочь, чтобы спокойно убить.

— Вы пьяница и растратчик…

— Ы-ы!

— И Вы предатель, — договорил мужчина.

— А Вы — убийца! — Фирреа, наконец, заметил ручку на дверце, дернулся к ней, кувырком полетел на пол, в проход между сиденьями.

— Иногда, — мужчина наклонился, выдернул барахтающегося Фирреа обратно на сиденье. — Не могли бы Вы какое-то время посидеть спокойно. Трудно разговаривать в такой обстановке. И оставьте двери в покое, они не открываются изнутри.

Фирреа забился в угол.

— Так вот, иногда я убийца. Но не в Вашем случае, — мужчина покачал головой. — В Вашем случае я — спаситель.

— Вы — убийца! Вы хотите меня убить! Вы!..

— Прекратите, — нетерпеливо перебил мужчина. — Говорю Вам, мои люди спасли Вас. А убить Вас пытались Ваши новые друзья, которых Вы тоже собираетесь предать.

— Неправда! Какие друзья? Я никого не предавал и не собираюсь!

— Ну как же, — мужчина погрозил пальцем. — Вы предали своего покровителя, герцога Кардейского, а сейчас…

— Нет, нет, нет!!! — Фирреа застучал кулаками в стенку. — Выпустите меня, выпустите!!!

— А сейчас Вы угрожаете выдать епископа Акравского и всех, кто за ним стоит. И они среагировали, — мужчина развел руками.

— Нет!!! — Фирреа тяжело дышал. — Что Вам надо от меня?!

— Чтобы Вы сделали то, что собираетесь сделать. Чтобы Вы предали.

— Я не понимаю! Я не предатель! Куда мы едем?!

— В безопасное место. Туда, где священники до Вас не дотянутся. Вы должны выступить перед Собранием Федерации и честно рассказать обо всех обстоятельствах, приведших к отставке герцога. А для этого Вы должны остаться в живых.

— Я ничего не знаю! Вы все подстроили! Подожгли мой дом, выкрали меня… Фирреа неожиданно прыгнул все весом на дверцу, и она не выдержала, с треском распахнулась. Фирреа вывалился наружу.

— Стой! — мужчина выскочил из останавливающейся кареты.

В темноте затихал стук шагов убегавшего Фирреа. Мужчина раздраженно выругался. И из-за такого ничтожества погибли два его человека, которым этот господин де Сарренто и в подметки не годился! И надо же, чтобы именно от него зависела судьба Федерации!