Выбрать главу

— Джука, ты проснулся, — девушка улыбнулась, провела рукой по голове лежащего купца. — Я так переживала…

— Так это не сон? — Джука поймал руку Лизы, прижал к груди. Да, он чувствовал ее, чувствовал тепло и биение пульса. — Где я? — купец посмотрел по сторонам. Люди в странных одеждах, так похожие на Крайта… Солдаты, бежавшие к нему перед тем, как он потерял сознание… — О, черт! — Джука попытался сесть.

— Лежи, лежи, — Лиза перехватила поднимавшегося купца, ласково уложила обратно на кровать. — Тебе нельзя вставать. Ты потерял много крови…

— Нам… — мир закружился перед глазами Джуки. Как он слаб… Заболел потревоженный бок. — Тебе надо бежать! Ты не должна быть здесь! Они убьют тебя!

— Ну что ты! — Лиза снова улыбнулась. — Они — наши друзья. Успокойся, нам ничего не угрожает.

— Нет, ты не понимаешь! Не они, вот эти, — Джука махнул рукой в сторону людей вокруг. — Натуане! Натуане убьют тебя! Я собирался ехать к оркам, чтобы защитить тебя, а теперь… — Джука в отчаянии скривился. — Что же делать? Что же теперь делать?!

— Джука, орки здесь. Они союзники, орки и эти, называющие себя имперцами, и они пришли сюда за Гуграйтом.

— Орки здесь? За Гуграйтом… — Джука растерянно замолчал. — Но как они узнали?

— Я сказала им, — Лиза склонила голову, глядя на купца. — Я поехала к оркам, встретилась с их вождем и показала ему твое письмо. И он отправил сюда своих воинов.

— Ты ездила к оркам… — Джука не мог поверить своим ушам.

— Да, — Лиза кивнула. — Я приехала сюда с ними. Сам вождь, правда, не смог поехать, но он послал своего капитана, Гвида. Он такой милый, этот Гвид. Когда Гуграйта нашли, он специально выяснил про тебя, и сказал мне. И я сразу прибежала сюда. Я так за тебя боялась.

Пораженный Джука молчал.

— Ты сердишься на меня? — Лиза виновато сморщила лоб. — Я сделала что-то неправильно? Я так хотела тебе помочь.

— Ну что ты, Лизочка, — Джука взял руку Лизы, поцеловал. — Все правильно. Я просто любуюсь, какая у меня такая красивая и храбрая жена. И я ее так люблю!

— Джука, — девушка склонился к купцу, поцеловала. — Я так скучала по тебе, любимый…

Джука вдруг обнаружил, что сил у него все же больше, чем он думал. Ну зачем все эти люди вокруг?…

— Думаю, я уже слишком здоров, чтобы лежать здесь. Где ты остановилась? Давай переберемся туда. В уединении я поправлюсь гораздо быстрее.

Лиза кивнула, счастливо улыбаясь.

— Разрешите, — в комнату вошел архидемоньяк, остановился.

— Вы… — Софи с шипением выдохнула. — Вы что, не знаете, что сначала надо стучать?

— Извините, — равнодушный взгляд скользнул по рассерженной девушке, унесся дальше, к заполнявшей комнату мебели. — Как устроились?

— Прекрасно, — Софи встала. — Послушайте, Ваше Демоничество, это, конечно, большая честь для меня, но что Вам надо?

— Ну что Вы сразу так, — Хорвель опустился в кресло, закинул ногу на ногу. — Сразу — «что надо». Разве не могу я нанести Вам визит вежливости, узнать, как у Вас дела, не нужно ли Вам чего?

— С каких это пор Вы, Ваше Демоничество, стали заботиться о том, что мне нужно? — Софи скривилась. — До сих пор это никого не интересовало. А теперь заволновались, после того, как Императора нашли. Думаете, я забуду, как я жила раньше в этой убогой лачуге, и никто из вас даже…

— Хорошо, хорошо, — перебил Хорвель, растянув губы в улыбке. — Я понял. Вы — девушка суровая, и никого прощать не собираетесь. Ладно, не прощайте. Я, в принципе, пришел не за этим.

Торжество на лице Софи несколько угасло.

— Кстати, Вы можете тоже сесть, — архидемоньяк усмехнулся, глядя на поджавшую губы девушку. — Так вот, я хотел поговорить о фон Ритзе. Насколько я понимаю, Вы с ним друзья?

— Что Вы имеете в виду? — Софи вспыхнула. — Вы на что-то намекаете?!

— Ни на что, — Хорвель пожал плечами. — Я просто спрашиваю. Вы провели с ним довольно продолжительное время вместе, и за это время, я думаю, у вас вполне могли сложиться какие-то отношения…

— Нет, Вы намекаете! Стоит девушке побыть наедине с молодым человеком, и сразу про нее расползаются грязные слухи! Как Вы смеете?!

— Послушайте, я не подразумеваю ничего подобного, — архидемоньяк поморщился. — И, пожалуйста, не вкладывайте в мои слова не существующий там смысл, иначе мы так ни о чем не договоримся.

— А я и не хочу с Вами договариваться, — Софи гордо подняла подбородок.

— И Вам совершенно не хочется узнать, зачем я к Вам пришел и о чем хочу поговорить? — Хорвель вздохнул. — Между прочим, это касается Вас, как жену Императора, даже в большей степени, чем меня.