Выбрать главу

[cdxlviii] Сэр Лью Тибинг (в фильме Ли) — «член Королевского исторического общества», «специалист по истории Грааля, помешанный на легенде о Приорате; англичанин, но живёт во Франции».

[cdxlix] Один из них как бы «сам по себе» — отступник (согласно фильму) как от дисциплины Приората Сиона, так и от замысла католического ордена, которому он лживо присягнул, добиваясь огласки обмана. Второй (Роберт) — “рыцарь”, охраняющий современную «царскую кровь» (Софи Невё), то есть, «зомби» исполнитель. Третья — сама «царская кровь».

Фильм заканчивается тем, что отступник «Ли Тибинг» взят под стражу, а остальные двое — подчиняются дисциплине «Приората Сиона», сработав на «Приорат». Но это — лишь сюжетная линия фильма. Важно другое: выход фильма на мировые экраны — равносилен объявлению об обмане, о котором мечтал Ли Тибинг. То есть, фильм сделал дело, о котором мечтали “социалисты”: церковь посрамлена, а «Приорат Сиона» — “на белом коне”.

Отступникам же от дисциплины «мировой закулисы» всегда было скорое наказание, что и показано в фильме — как судьба Ли Тибинга, благонамеренно сделавшего всю «черновую работу» за “социалистов”.

[cdl] В фильме это прозвучало из уст персонажа, «помешанного на тайне Грааля». Но в романе нет такого утверждения: этим фильм получился гораздо более откровеннее романа.

[cdli] В современности основная война идёт на уровне информационного воздействия на толпу в первую очередь, а затем уже — на уровне тайных масонских лож и заговоров. В принципе такой фильм-заказ могла поставить и никому не известная студия, распространив его на весь мир на базе частных исследований (либо подброшенной информации): не надо прибегать к помощи масонства. В частности на это намекает положение по отношению к масонству героя фильма Ли, который всего лишь «специалист по истории Грааля, помешанный на легенде о Приорате». Но именно он и способствовал раскрытию самой древней тайны:

«Тибинг обратился в эту корпорацию с предложением снять документальный сериал об истории чаши Грааля. Он собирался выступить там ведущим и был уверен, что тема вызовет самый широкий интерес у зрителей. Продюсерам Би-би-си понравился проект, они с почтением относились к самому Тибингу, его исследованиям и репутации в научном мире. Однако было одно «но»: они всерьез опасались, что концепция Тибинга носит слишком шокирующий характер, что обычным зрителям воспринимать её будет сложно и всё это негативно отразится на репутации компании, славившейся своими добротными документальными программами» — цитата из романа «Код да Винчи».

[cdlii] Которая по сюжету находится на площади Парижа под пирамидой.

[cdliii] Цитаты из романа:

«— Поверьте, Софи, Лью Тибинг знает о Граале и Приорате Сиона больше, чем любой другой человек в мире.

— Больше, чем мой дед? — недоверчиво спросила Софи.

— Я имел в виду, больше, чем любой человек вне братства.

— А почему вы так уверены, что Тибинг не член братства?

— Сэр Тибинг — человек не простой. Был посвящен в рыцари самой королевой за особые заслуги перед двором. Он составил наиболее полное описание дома Йорков.

— Вы шутите? — воскликнула Софи. — Так мы едем в гости к рыцарю?

Лэнгдон улыбнулся краешками губ: Мы едем расследовать историю с Граалем, Софи. Кто в этом деле поможет лучше рыцаря?».

[cdliv] Браун — коричневый или цвет фашизма…

[cdlv] При этом сюжетная линия романа (в большей мере) и фильма (в меньшей мере) выстроена на превознесении женского начала. В этой связи в романе приводится параллель между древним ритуалом «Хиерос гамос», который якобы выполнялся жрецами Египта и «Приоратом Сиона», как периферией древнеегипетского “жречества”:

«Церемония называется Хиерос гамос, — тихо произнес он. — Очень старый ритуал, ему свыше двух тысяч лет. Египетские священнослужители и жрицы регулярно проводили эту церемонию, восславляющую детородную силу женщины. — Он умолк, подался еще ближе к Софи и добавил: — И если вы действительно стали свидетельницей Хиерос гамос, не будучи специально подготовленной, не понимая ее значения, тогда — да, я могу понять, какое это вызвало потрясение».

В действительности та сцена, которая описана в романе — групповой секс, замешанный на масонских ритуалах. Но преподнесено это всё, как «божественное соприкосновение людей во время секса»:

«— И далее он объяснил: то, что показалось Софи сексуальным ритуалом, на самом деле не имело ничего общего с эротикой. Это был духовный акт. Ведь с исторической точки зрения совокупление было тем актом, через который мужчина и женщина познают Бога. Древние считали мужчину созданием духовно несовершенным до тех пор, пока он не прошел через плотское познание священного женского начала. Физическое слияние с женщиной было единственным способом сделать мужчину совершенным с духовной точки зрения, помогало ему овладеть «гносисом», то есть знанием божественного. Со времен Исиды сексуальные ритуалы считались для мужчины единственным мостиком между землей и небесами. — Совокупляясь с женщиной, — сказал Лэнгдон, — мужчина достигал такого состояния, при котором сознание оставляло его. И тогда он мог видеть Бога».