— В нашей системе? — спросил Гримм. — Не может быть!
— Однако это так.
Алвес забрался в лендрейдер. Когда Гурон сделал то ясе самое и танк двинулся в сторону Кассара, капитан произнес, перекрикивая рев двигателя:
— Будь готов, сержант! Скоро разразится битва.
ДВЕНАДЦАТЬ
Блокада, ближний космос Мира Ринна
— Дай мне обзор. Покажи огневые позиции. Я хочу, чтобы наши носовые орудия нацелились на тот эсминец прежде, чем он выстрелит еще раз!
Массивный трон Севаля Ранпарре возвышался на помосте, простиравшемся вплоть до задней переборки корабельного мостика. По обеим сторонам от помоста в углублениях в палубе кипела работа, не смолкал гул тысяч голосов, половина из которых говорила на машинном языке Адептус Механикус.
Еще один мощный удар сотряс корабль, уже третий за минуту, разбросав по всему мостику карты и донесения. Ранпарре почувствовал, как искусственная гравитация на мгновение отключилась. По многолетнему опыту он знал, что его боевая баржа «Сабля Скавра» получила повреждения в средней части, недалеко от которой располагались жизненно важные системы судна. Защита корабля была там самой мощной, но при таких ударах она долго не продержится. Пустотные щиты тоже скоро выйдут из строя. Кораблей Астартес и Имперского Флота было раз в сто меньше судов противника, и каждую минуту в систему врывались все новые и новые уродливые посудины орков.
«Мы не были готовы, — подумал Ранпарре. — Линия только формировалась. Из всех проклятых ксеносов в галактике только орки способны решиться на такой самоубийственный и безумный прыжок».
Он уже видел самые страшные последствия прыжка так близко от планеты. В самом начале сражения мимо «Сабли Скавра» прокувыркались несколько крупных кусков разорванных на части кораблей, исторгавших в космос, словно потоки крови, струи пригодного для дыхания воздуха и изуродованные тела орков. Некоторые из этих кусков упадут на планету со взрывной силой снаряда дальнего действия. Ранпарре и его люди ничего не могли с этим поделать. Расстрелять эти обломки значило превратить одну смертоносную массу во множество. Кроме того, каждый их снаряд потребуется для сражения с невредимыми вражескими судами, которые пытались прорваться сквозь линию обороны. Севаль уже видел, что оборона совершенно не соответствует требованиям. Столько вражеских судов!
У Ранпарре за плечами было уже несколько столетий космических войн. Под его командой корабли Багровых Кулаков спасли больше дюжины миров, и для этого им не приходилось высаживать войска на поверхности планет. Бунтовщики, предатели, еретики, ксеносы, даже отбросы варпа… Ранпарре побеждал все виды вражеских судов в битвах на орбите и в глубоком космосе. Но никогда на протяжении его неестественно долгой жизни он не сталкивался с таким количеством кораблей, которое сейчас отправил на планету Архиподжигатель Карадона.
Даже в бездонных пространствах космоса, казалось, не было ни одного уголка, не заполненного орочьими кораблями, исторгавшими шлейфы пылающей плазмы.
— Прикажите «Авроре» и «Верде» приблизиться к нам. Я хочу, чтобы «Аврора» была слева от нас, а «Верде» справа. Все носовые орудия должны быть направлены на командный мостик их флагмана. Если эта тварь Снагрод на нем, у нас еще может быть шанс покончить с войной.
От ряда терминалов, утопленных в палубу справа от командного мостика, раздался голос координатора одного из орудий:
— Мой лорд, батареи готовы. Разрешите открыть огонь.
— Подожди, — отозвался Ранпарре. — Выстрелим вместе с ударными крейсерами. Если у врага есть щиты, будем надеяться, что мы сможем их по меньшей мере их вырубить.
Через несколько секунд связист слева сообщил, что «Аврора» и «Верде» заняли свои огневые позиции и теперь ожидали приказа Ранпарре.
— Приготовиться! — рявкнул командующий. — Все батареи — огонь!
Центральные экраны перед ним залило слепящей белизной, когда тяжелые орудия исторгнули свою ярость. Толстые копья света вспороли космос на десять тысяч километров. Дюжина мелких орочьих судов и вспомогательного транспорта, оказавшаяся между кораблями Астартес и флагманом орков, мгновенно испарились, просто исчезнув. А затем лучи вонзились прямо в громадный нос вражеского корабля, похожий на звериный оскал.
— Прямое попадание из всех орудий, — доложил канонир.
«Едва ли мы могли промахнуться, — подумал Ранпарре. — Но насколько велик этот монстр?»
— Каковы повреждения вражеского судна? — потребовал он.
— Неясно, мой лорд, — раздался другой голос из ниши справа. — Наш ауспик сильно поврежден и работает только на сорок процентов. Предварительный анализ показывает, что щиты врага поглотили большую часть энергии взрыва. Враг все еще приближается в полной готовности.
— Сколько у нас времени до следующей атаки? — запросил Ранпарре. — Нужно, чтобы наши носовые батареи были готовы немедленно!
— Мой лорд желает послать сигнал о помощи? — спросил один из операторов. — Боевой корабль «Тигуриус» всего в двадцати тысячах километров от нас. Ударные крейсеры «Хьюсон» и «Макведа» приблизительно в шести и девяти тысячах километров.
Ранпарре вглядывался в дисплеи перед собой, сосредоточившись на тактической ситуации. Повсюду царил полнейший хаос. Блокада планеты во множестве мест была прорвана, орочьи суда проносились между имперскими кораблями. Космос между фронтом и планетой был наполнен осколками судов и вспышками выстрелов. Ранпарре довольно быстро нашел «Тигуриус». У корабля из дыры в борту вытекала атмосфера, а вокруг роились орочьи корабли гораздо меньшего размера, чем судно космодесантников. Орки нападали, словно разъяренные осы, усеивая борта судна выстрелами из всех орудий. «Тигуриус» явно не в силах помочь «Сабле Скавра».
Ранпарре выхватил глазами метки CF-166 и CF-149 — «Хьюсон» и «Макведа». Оба были заняты в тяжелых боях. Пока он смотрел, корпус «Макведы» стал разваливаться на куски. Желая захватить хотя бы часть врагов с собой, капитан корабля Дерр Грамедо, должно быть, приказал таранить врага своим кораблем. Испуская шлейф плазмы, «Макведа» врезалась в бок тяжелого крейсера орков, который безжалостно расстреливал ее бортовыми залпами.
Острый нос «Макведы» так глубоко вонзился в борт орочьего корабля, что корпусы слились воедино. Вспыхнула серия ярких взрывов, и затем оба судна взорвались с такой мощью, что все сражавшиеся на других кораблях вынуждены были зажмуриться.
— Мы только что потеряли «Макведу», — раздался резкий голос одного из операторов.
Обратившись к «Хьюсону», Ранпарре увидел, что дела у того намного лучше. Судно маневрировало и мощными залпами расстреливало корабль орков, который попытался пролететь рядом. Железное брюхо врага разлетелось в клочья, критические системы оказались перегруженными, началась цепная реакция, и буквально через пару секунд вражеский корабль разорвало на части. Когда космос вокруг него наполнился разлетевшимися обломками, капитан приказал команде развернуть «Хьюсон» и заняться тремя небольшими орочьими крейсерами.
Но при всех этих победах Ранпарре прекрасно видел, что прорехи, через которые беспрепятственно просачивались орочьи суда, оставались слишком большими. Ксеносов просто было чересчур много, и самые большие их корабли уже приближались к его флагману, секунда за секундой, километр за километром. «Сабля Скавра» скоро не сможет уничтожать врагов с большого расстояния.
— Носовые батареи будут готовы к залпу через восемьдесят три секунды, мой лорд, — отрапортовал старший оружейный координатор.
— Кто-нибудь, соедините меня с капитаном «Хьюсона»! — рявкнул Ранпарре. — И немедленно дайте прямую связь с магистром Ордена Кантором.
— Как прикажете, лорд, — ответил ближайший из операторов.
«Помоги нам, Дорн!» — мысленно взмолился Ранпарре, все еще созерцая на своих экранах ночной кошмар.
«Дорн, помоги нам, ибо мы погибли».
ТРИНАДЦАТЬ
Верхняя палата парламента, Новый Ринн