Она медленно покачала головой.
— Нет, я поеду на Аляску. Он сузил глаза.
— Я знаю, в чем дело. Это шантаж. Ты хочешь, чтобы я сделал тебя президентом, а если я не соглашусь, то ты уедешь. — Он сделал паузу. — Хорошо, если ты этого хочешь, то я согласен. Ты — президент. Довольна? Теперь нам стоит попрощаться с мистером Хокинсом. Я уверен, что ему неинтересно слушать семейную ссору.
— Я не возражаю, — сказал Хок. — Сидни, тебе предлагают президентство. Ты уверена, что хочешь его отклонить?
— Уверена, — сказала Сидни, посылая ему заговорщическую улыбку. — Я знаю, чего хочу.
— Но этот мужчина с Аляски, — серьезным голосом спросил Хок, — хочет, чтобы вы поженились?
— Я не знаю. Буду ждать его решения. На этот раз Хок не удержался и засмеялся.
— Он полный дурак, если не хочет.
Сидни тоже засмеялась — громким заразительным смехом, и Хок присоединился к ней. Артур Винтроп уставился на них как на сумасшедших. Он весь кипел от негодования и в гневе топал ногой.
— Сидни, если ты не поедешь со мной, то сильно потом пожалеешь, пригрозил он. — Я лишу тебя наследства, вот что я сделаю. Ты не получишь ни цента! Ни одного!
— Вы угрожаете дочери? — спросил Хок. Винтроп подобострастно улыбнулся, мгновенно сменив настроение.
— Конечно, нет, мистер Хокинс. Просто она очень странно себя ведет. Надеюсь, вы ее простите. Эта глупая история с проводником с Аляски никак не повлияет на ее сотрудничество с вами. Она будет вашей на сто процентов.
— Я рассчитываю на это, — проговорил Хок. — А теперь прошу извинить нас, Артур, но мне нужно побеседовать с Сидни наедине. Быть может, мне удастся отговорить вашу дочь от брака с этим… как вы сказали? Проводником с Аляски?
Винтроп засмеялся.
— Проводник, гид. Вы можете себе представить? Будто я разрешу моей дочери выйти замуж за кого-нибудь в этом роде. — Он протянул руку, и Хок неохотно пожал ее. — Надеюсь, мы скоро встретимся и поговорим.
Хок кивнул и проводил взглядом отца Сидни, пока за тем не закрылась дверь. Затем он обнял Сидни за талию.
— А теперь давай вернемся к делу. Об этом гиде.
— Его зовут Хок, — сказала Сидни.
— Ты уверена, что хочешь выйти за него замуж?
— А он уверен, что хочет на мне жениться? — парировала Сидни, улыбаясь.
Хок медленно подвел ее спиной к столу.
— Он хочет жениться на тебе больше всего на свете.
— Тогда, я полагаю, мне придется сказать ему, что я чувствую то же самое.
Хок смахнул со стола бумагу, папки и ручки. Он усадил Сидни на край стола и, целуя в шею, медленно положил ее на спину.
Она тихо засмеялась.
— Что ты делаешь?
— Я знаю, для чего нам пригодится этот стол.
Он целовал ее как женщину, на которой собирается жениться. Все его чувства, надежды и мечты сошлись воедино в этом поцелуе. Когда их дыхание участилось от желания, он отстранился и посмотрел Сидни в глаза.
Она поднялась и дотронулась рукой до его нижней губы.
— Когда ты думаешь рассказать моему отцу, что ты и есть тот гид-проводник, за которого я собираюсь выйти замуж? — спросила она.
— Я думаю, пусть он еще немного побесится, Сидни приблизилась вплотную к нему и игриво укусила его за нижнюю губу.
— А ты опасный человек, Хок. Но я рада, что сейчас ты мой.
Охотничий домик для холостяков был залит светом. В большой комнате мерцали свечи. Огромный костер полыхал в очаге. В комнате собралась небольшая группа людей. Они ждали Джо и Перри, жениха и невесту.
Сегодня состоятся свадебная церемония и регистрация. Это самое долгожданное событие в Мулешу, с тех пор как Эд Берт Джарвис, городской чудак, проиграл спор у Педди Доила. Ему пришлось идти по главной улице в ботинках, трусах и красном женском парике.
Был приглашен весь город. Берди Маккормак, одетый в нарядную воскресную одежду, болтал с Луизой и Вэлли Веллер, владельцами универмага в Мулешу. Эдна Картер приветствовала гостей и размещала их пальто и шляпы. Джулия, у которой через пару недель должен был родиться ребенок, суетилась по поводу украшений и специально привезенных цветов. А Тэннер присматривал за Сэмом, который наслаждался церемонией больше всех гостей.
Когда дедушкины часы в столовой пробили трижды, гости расположились около камина. Лют Олмген начал играть на аккордеоне «Свадебный марш», а Хок обнял Сидни и уткнулся носом в ее волосы.
— Счастлива? — спросил он.
Она посмотрела на него и улыбнулась. Конечно, счастлива! Ее жизнь здесь, на Аляске, с Хоком! Она не могла представить себя где-либо еще.
— Пока ты со мной, я буду самой счастливой женщиной в мире.
Хок кивнул в сторону Перри, медленно вышедшей из столовой под руку с Джо.
— Я думаю, что легенда права. Когда женщина переступает порог охотничьего домика, ей суждено выйти замуж за одного из его жителей. Тэннер, обнимая Джулию, подошел к Хоку.
— Но Сидни не переступила порог охотничьего домика, пока ты не предложил ей выйти за тебя.
— Это детали, — сказал Хок. — Уверен, что если у нас было бы больше времени в лесу, то я смог бы убедить ее войти в охотничий домик.
— Тебе повезло, что мы остались в лесу на неделю, — сказала Сидни. — Если бы мы были ближе к охотничьему домику, то я вернулась бы вместе с Кит и Адрианой, — Вы были неподалеку от охотничьего домика, — с ухмылкой сказал Тэннер.
— О, нет, — воскликнула Сидни, — мы были…
-..в пяти милях от охотничьего домика по тракторной колее, — закончил Хок.
Сидни переводила взгляд с одного мужчины на другого.
— И я могла уехать в любое время?
— Но я этого не хотел, — сказал Хок. — Я хотел, чтобы ты и твои подруги были в безопасности. А самый лучший способ быть уверенным в вашей безопасности — держать вас поблизости. Джо летал с вами на самолете около часа, чтобы вы думали, что находитесь далеко в лесу.
Сидни нахмурилась. Но могла ли она злиться? Маленький обман Хока дал им возможность полюбить друг друга. Она бросила на Хока суровый взгляд, но затем увидела, что Джо и Перри уже подошли к священнику.
— Я прощаю тебя, — прошептала она, — но больше никогда не лги мне.
— Обещаю, — сказал Хок. — Но есть еще одна вещь. Помнишь свадьбу Фрэнка и Эвелин?
Сидни кивнула, и к ним приблизился Тэннер.
— Он заставил Джо прилететь в Катбэнк и привезти ему чистую одежду. Тогда-то мы и поняли, что Хок попался.
— Дорогие гости, мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями союза Джозефа Эдварда Бреннана и Перрин Констанции Кинкейд.
Сидни рассеянно слушала слова священника и думала о собственной свадьбе. Ее отец, подстрекаемый родственниками Хока, настоял на пышной церемонии в Сан-Франциско. Список приглашенных уже превысил четыреста человек, а на регистрации он может увеличиться до шестисот.
— Если кто-нибудь знает причину, по которой эти двое не могут жениться, говорите сейчас или навсегда забудьте об этом.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, но вдруг раздался крик Джулии.
Ее глаза расширились, а лицо побледнело.
— О боже, я думаю, что собираюсь родить ребенка.
Тэннер улыбнулся и кивнул, гладя ее руку.
Мы знаем это, дорогая. И все рады за нас.
— Нет, — произнесла Джулия и посмотрела вниз. На деревянном полу появилась маленькая темная лужица. — Я думаю, что собираюсь родить ребенка прямо сейчас.
Тэннер проследил за ее взглядом, а затем вновь посмотрел на жену.
— Сейчас? Посреди свадьбы Джо и Перри?
— Не думаю, что ребенок захочет ждать окончания церемонии.
Джо и Перри поспешили к Джулии.
— С тобой все в порядке? Джулия кивнула.
— Извините. Продолжайте церемонию. Ребенок все же подождет… несколько минут. Перри рассмеялась.
— С ума сошла? Мы с Джо можем пожениться в любое время. Если ребенок хочет появиться сейчас, то нам лучше поехать в больницу в Фэрбенкс.