Выбрать главу

Ирма Гринёва

Сразу и навсегда! Уйти по-английски

ПРЕДИСЛОВИЕ

…Карие глаза встречаются примерно у 50% населения Земли.

Люди с карими глазами, отличаются импульсивностью, безудержной страстью, повышенной активностью. Они – лидеры. Они не терпят поражений и случаев, когда кто-то с ними не согласен: их мнение – единственно правильное, и никак иначе. Сексуальность, чувственность, обаяние – отличные дополнения к их личностным качествам.

Такие люди обладают природной красотой, отличаются умом, неугомонностью. Они не злопамятны, быстро прощают и забывают мелкие обиды. Карие глаза могут означать и некоторую ветреность: такие люди легко влюбляются, но столь же легко могут забыть объект своей любви.

Кареглазые леди необыкновенно быстро сходятся с людьми. Они общительны, не закомплексованы, уверены в себе «на тысячу процентов». Самооценка у них, в большинстве случаев, завышенная. Они этого, как правило, не замечают.

Кареглазые женщины неравнодушны к золоту, богатству, деньгам. Они хитры, умны, изворотливы, находчивы.

От грёз любви не отличим

Сочинение на тему «Как я провел лето»

Ради счастья, ради нашего, если мы хотим его…

Ох, и странные, эти русские! (продолжение рассказа «Кошка, которая гуляла сама по себе» из сборника «Зеленые глаза»)

И этим всё сказано

Сразу и навсегда!

Мой ангел смотрит на меня…

Уйти по-английски

От сердца к сердцу мост

Пришвартоваться в тихой гавани

Благодаря и вопреки

Перевоз Дуня держала…

От ненависти до любви и обратно

Свадебный хоровод Созвездий

Одним росчерком пера

Что обещает её лицо или Женя, Женечка и Катюша

Это он – мой Мужчина!

Сразу и навсегда!

И гордый демон не отстанет,

Пока живу я, от меня.

И ум мой озарять он станет

Лучом чудесного огня;

Покажет образ совершенства

И, вдруг, отнимет навсегда.

И, дав предчувствия блаженства,

Не даст мне счастья никогда.

М.Ю.Лермонтов, из стихотворения «Мой демон»

Легко пригласить демона в гости, трудно заставить его уйти

Болгарская народная поговорка

1

– Ну, что, Пенка1 Атанасовна, как там наша новая сотрудница? Обживается на новом месте?

– Вы о Бояне2 Славчевой?.. Так она же отказалась от должности…

– Подождите, ничего не понимаю. Мы же в пятницу обо всём договорились… Что произошло?

– Я тоже ничего не понимаю. Она была заинтересована в работе, перед разговором с Вами уже и документы в отдел кадров принесла, но вдруг передумала. В понедельник позвонила и сообщила, что не выйдет на работу. И документы забрала. Может…

– Может что?

– Извините, может, что-то В ы ей сказали, что ей не понравилось?

– Я??? – искренне удивился Живко3, – Да я соловьём разливался. Вы что, меня не знаете?

Живчик, как за глаза называли своего директора строительной фирмы все его сотрудники, как старше, так и младше его, действительно, был обаяшкой и душкой, и ему совершенно не подходило именоваться по имени-отчеству Живко Натановичем. Но Пенка Атанасовна, как его заместитель, прекрасно понимала, что за, на первый взгляд, несерьёзной внешностью с прекрасной белозубой улыбкой и беспечными голубыми глазами, прячется серьёзный руководитель с железной деловой хваткой. Иначе как бы он добился успеха в такой непростой отрасли, как строительство? Многие его конкуренты не воспринимали Живко всерьёз, считая, что фирма процветает только благодаря его старшему брату – Дамьяну4 Натановичу, который возглавлял архитектурную фирму, и утверждали, что старший пристроил младшего для ширмы, а сам руководит и владеет огромным холдингом единолично. Но Пенка Атанасовна прекрасно была осведомлена о реальном положении вещей: братья взаимно дополняли друг друга. Суровость и нелюдимость старшего смягчалась открытостью и обаянием младшего. И ещё не известно чья заслуга в успехе их холдинга была больше – Дамьяна Натановича или Живчика.

– Знаю, – осторожно ответила Пенка Атанасовна. (Она не присутствовала при разговоре новой сотрудницы с Живко, уйдя сразу после представления Бояны Славчевой своему директору, но успела заметить, как потемнело её лицо, как только она зашла в кабинет к начальнику), – но, тем не менее, передумала она после разговора с Вами.