— Животът е пълен с превратности, които влекат след себе си страшни последствия — съгласи се съдия Рейли. — Случайността изключи съдебни заседатели като госпожа Уинтърс и господин Стърн от обсъжданията, а това определено повлия на изхода на делото в този случай.
Когато предаването свърши, Майк намери в кабинета си бележка, подпряна на телефона. На нея пишеше: „Майк, звънна някаква жена. Не си остави името. Не се изписа и телефонният й номер. Питаше дали има награда за информация за кого е работил Джими Истън, когато е бил в апартамента на Олдрич. Би ли разбрал, за да го споменеш в предаването си следващата седмица?“
50.
С нарастващо чувство на тревога Зак прекара по-голямата част от съботата в търсене на автомобил. Нямаше никакво намерение да ходи в автокъща, където ще го накарат да попълни безброй документи. Предпочиташе рекламите за употребявани коли и директните телефонни номера на собствениците.
Предната вечер гледа новините по телевизията, а сутринта чете вестниците. Всички гъмжаха от снимки и коментари за присъдата на Олдрич. Притесняваше се, че толкова много споменават Емили. Съзнаваше какво може да последва. Някой репортер ще реши да пише по-подробно за нея и докато е отвън, ще го снима, без да забележи. Рискуваше да попадне в националните новини и някой да го разпознае.
Трябваше да е готов да се омита.
Последната обява, на която попадна, предлагаше кола по вкуса му: тъмнокафяв ван, осемгодишен, но в прилично състояние. Превозно средство, което не привлича внимание. Никой не би го погледнал втори път. Точно както и мен, помисли си Зак с горчивина.
Собственикът — Хенри Линк — живееше в Рошел Парк, градче наблизо. Оказа се възрастен бъбрив мъж.
— Беше на съпругата ми Едит — обясни той. — От шест месеца е в старчески дом. Все се надявах да се върне вкъщи, но няма да се случи. Доста добре ни служеше колата. — Пушеше лула. Малката кухня вонеше на застоял тютюн. — Не че ходехме далеч — наблегна той. — Затова не са навъртени много километри. Най-много до Хъдсън при хубаво време, и си намирахме място за пикник край реката. Жена ми правеше най-страхотните пържено пиле и картофена салата на света. Освен това…
От петнайсет минути Зак седеше срещу него на малката маса и слушаше безкрайни подробности от семейния живот на Хенри и Едит. Понеже нямаше повече време за губене, стана рязко и каза:
— Господин Линк, в обявата искате четири хиляди долара за вана такъв, какъвто е. Ще ви дам три хиляди в брой веднага. Ще се погрижа за прехвърлянето на регистрационните номера и за другите документи. Вие няма да имате грижа за нищо.
— Добре — прие Хенри, усетил, че както обикновено, е загубил слушателя си. — Звучи честно, след като ще платите в брой. Благодаря, че ще оправите документацията. Мразя да се занимавам с бумащина и да вися по опашки. Кога искате да го вземете? В края на краищата не може да карате две коли едновременно. С приятел ли ще дойдете?
Нямам такъв, помисли си Зак, а дори и да имах, нямаше да му кажа за покупката.
— Оставете го на алеята и ми дайте ключовете. Ще намеря кой да ме докара по-късно довечера и ще го взема. Дори няма да се наложи да ви звъня на вратата.
— Звучи чудесно — зарадва се Хенри Линк. — Ще разполагам с време да извадя нещата на Едит от автомобила. Например висулката с образа на свети Кристофър, окачена на огледалото. Освен ако не желаете да я задържите. Тя твърдеше, че я пази. — В следващия миг свъси вежди и се поколеба. — Не, съжалявам. Би ме убила, ако ви я дам.
51.
На сутринта след делото, Емили стана от леглото и отиде право под душа. Докато си сушеше косата, направи план за деня.
Ще пробвам да си уговоря час за подстригване и маникюр, реши тя. Толкова бях заета, че косата ми влиза буквално в очите. После ще ида до „Нордстром“ да си купя чорапи и гримове. Ще огледам и костюмите. Два-три нови ще ми дойдат добре.
Преди да си направи кафе, излезе на алеята да прибере вестника. Знаеше какво да очаква, затова се върна при масата в кухнята и го разтвори. Снимката на сломения Грег Олдрич след произнасянето на решението заемаше половината първа страница. Трепна, като видя по-надолу разстроената Алис Миле с насочен към нея пръст.
Прочете отгоре-отгоре статията и хвърли вестника. Както и предполагаше, страшно бяха раздули историята за забележката на Алис за сърцето й, като я бяха свързали с нейната трансплантация.