Выбрать главу

Нямаше нито сърдечно посрещане на гарата, нито доверителен разговор в каретата по пътя към Вила Чандлър. Блеър се опита да заговори с Хюстън, но срещна само хладния й, отнесен поглед. Дори споменаването на Леандър, годеника на Хюстън, не разчупи леда между тях.

Половината път седяха безмълвно една срещу друга. Блеър беше сложила на скута си новата си лекарска чанта и я притискаше до себе си, сякаш някой беше решил да й я отнеме. Когато влязоха в града, тя се загледа през прозореца.

През петте години от последното й посещение градът се беше изменил невероятно. Блеър имаше чувството, че тук всичко е още в начален стадий на развитие, докато градовете по Източното крайбрежие се отличаваха с мощното си съзнание на пазители на традициите.

Къщите с претенциозните им фасади — някой веднъж беше нарекъл този стил викторианска архитектура на Запада — бяха нови, много от тях в строеж. Когато Уилям Чандлър дошъл по тези места, градът бил само едно красиво земно кътче с богати въглищни находища непосредствено под повърхността. Тогава нямало влак, нито градски център, нито име за няколкото търговски пункта, в които купували стоките си шепата скотовъдци, заселили се наоколо. Бил Чандлър скоро променил тези места из основи.

Когато завиха във входната алея на дома Чандлър — или на Вила Чандлър, както го наричаха тукашните хора, — Блеър с доволна усмивка се вгледа във фасадата на триетажната сграда. Градината, засадена от майка й, блестеше с обилната си зеленина и ароматът на цъфналите рози се носеше навсякъде. Сега от тротоара към къщата водеше стълба, тъй като хълмът беше частично изравнен заради новата алея за коне, иначе почти нищо не беше променено. Тя пристъпи под издадения покрив на широката веранда, която обикаляше цялата къща, и влезе през една от двете предни врати.

Само десет минути след пристигането си Блеър беше узнала причината за променения нрав на сестра си.

В салона беше застанал мъж, толкова масивен и тежък, че дори и най-самоувереният скален блок би му завидял, а погледът, с който я посрещна, напълно се покриваше с вида му.

Блеър отиде да живее при вуйчо си и леля си в Пенсилвания, когато беше на дванадесет години. Там тя се подготвяше за следването по медицина и с течение на годините забрави какъв тиранин е вторият й баща. Още при посрещането, когато с любезна усмивка му протегна ръка, той й даде да разбере, че за него тя е лоша жена и че никога няма да й позволи да внася смут в неговия дом.

Блеър объркано и с недоумение беше изгледала майка си. Оупъл Гейтс беше отслабнала, движенията й бяха забавени, но още преди Блеър да успее да отговори на забележката на мистър Гейтс, майката пристъпи към дъщеря си, прегърна я сдържано и я отведе на горния етаж.

Първите три дни изминаха в мълчание. Блеър се ограничаваше с ролята на безучастен наблюдател. Но това, което видя, я уплаши до дън душа.

Сестрата, която помнеше — това засмяно, жизнено момиче, с което си играеха, дори понякога дръзко си разменяха местата и правеха какви ли не бели, — тази сестра беше изчезнала или беше погребана толкова дълбоко, че никой да не може да я открие.

Тази Хюстън, която непрекъснато измисляше нови игри, Хюстън, която беше толкова жизнена, Хюстън артистката, тази Хюстън беше заменена от една желязна млада дама, която имаше повече рокли от всички останали момичета в Чандлър, взети заедно. Изглежда, Хюстън ограничаваше жизнеността си единствено в ежеседмичните покупки на красиви нови рокли.

На втория ден от пребиваването си в Чандлър Блеър узна от една приятелка нещо, което й даде надежда, че сестра й все пак не търси смисъла на живота си само в повърхностните занимания. Всяка сряда Хюстън се преобличаше като дебела стара жена и с карета с четири коня заминаваше за миньорските лагери извън града, където раздаваше хранителни продукти. Това начинание съвсем не беше безопасно, тъй като лагерите бяха строго охранявани, за да не се допусне проникването на профсъюзни идеи сред работниците. Ако хванеха Хюстън, че раздава на миньорските жени нелегално внесени стоки — продукти, които не бяха купени от магазините на минната компания, — можеха да я изправят пред съда, а още по-вероятно беше охраната веднага да я застреля.

Но на третия ден надеждите на Блеър почти се изпариха, защото този ден тя се срещна отново с Леандър Уестфийлд.

Когато семейство Уестфийлд се премести в Чандлър, близначките бяха шестгодишни. Блеър тъкмо седеше със счупена ръка в стаята си, когато дванадесетгодишният Леандър направи първата си визита в дома им, придружен от петгодишната си сестра. Блеър узна всичко от разказите на сестра си. Без да обръща внимание на майчината заповед, Хюстън се беше промъкнала в стаята на сестра си, за да й съобщи, че току-що се е запознала с мъжа, за когото един ден ще се омъжи.