— А когда траура не было, на меня нападала неведомая хворь, а герцогине без супруга ехать также не положено, — усмехнулся герцог. — Сейчас-то понимаю, что ей на люди выходить было опасно, разоблачили бы в момент. А тогда как в тумане был…
— Значит, последние годы вы не были на Княжеских балах? — осторожно уточнила Таша, всё же решившись встрять в разговор.
— Нет, — хором подтвердило светлейшее семейство.
— Поэтому этот бал для нас вдвойне… нет, вчетверне ответственный, — добавил герцог.
— Вчетверне?
— Обычная ответственность за то, чтобы не ударить в грязь лицом — раз, — выходя из лифта, снисходительно расшифровала Лавиэлль. — Двойная ответственность, ибо в таком блестящем обществе мы не были уже несколько лет — два. Тройная — показать себя в лучшем свете перед Его Величеством… а четвёртая какая, дядя?
— А четвёртая, — сказал герцог, обнаружив нужные апартаменты и вставляя ключ в замочную скважину, — это явить народу Морли-малэн.
Ключ даже не понадобилось проворачивать. Обильно золочёные двустворчатые двери тут же распахнулись, открывая взглядам гостей нечто, в Ташином представлении весьма похожее на королевские покои.
— Сойдёт, — снисходительно вынесла вердикт Лавиэлль, оглядывая шикарно обставленную комнату с затейливой лепниной и высоченным расписным потолком.
Как вскоре выяснила Таша, это была гостиная-столовая. Спальни и подсобные помещения скрывались за резными дверьми по обе стороны от неё. Светлейшему семейству предназначались комнаты за левой дверью, челяди за правой. Джеми, позиционировавший себя как Ташин камердинер, решил спать на диване в гостиной. Учитывая, что на пресловутом диване — редчайшее фарфоровое дерево, тончайшая резьба и искуснейшая роспись по шёлку, — легко разместились бы по меньшей мере три человека, «камердинер» остался не в обиде.
Обиделся кое-кто другой.
— Мне придётся делить с кем-то постель? — страдальчески вопросила Лавиэлль, когда дело дошло до вселения в девичью спальню.
— Не с кем-то, а с Ташей-лэн, — терпеливо растолковал герцог. — Элль, здесь только три спальни, а брать ещё одни апартаменты я счёл излишним. Вы прекрасно разместитесь на одной кровати.
— А она не будет пинаться?
— Ещё раз упомянешь меня как безличное третье лицо в моём присутствии — буду, — предупредила Таша, принимая из рук подоспевшей горничной свой чемодан.
Этим чемоданом она обзавелась лишь при встрече со светлейшим семейством. Стоило Таше объявить о данном «папенькой» согласии, как юный герцог доложил, что в таком случае ей надо бы собирать вещи, ибо отправляются они прямо завтра, с утра пораньше.
Впрочем, вещи Таша может и не брать, потому что Лавиэлль, прекрасно запомнившая её размеры, взялась обеспечить ей гардероб, достойный Морли-малэн. В итоге Таша с Алексасом и Леограном отправились в Нордвуд, а оттуда через зерконтору прибыли в Эмбен: один из крупнейших городов Равнинной, где их уже с челядью и скарбом ждали Орек и Лавиэлль, остановившиеся там по дороге в Арпаген. Как выяснилось, изначально герцог собирался сам отправиться в Фар-Лойл, чтобы просить Арона о помощи; однако недомогание Его Светлости, отравившегося чем-то по пути, внесло в план свои коррективы, и послом пришлось отправлять Леограна.
А гардероб Таше действительно обеспечили. И даже приобрели к нему симпатичный чемоданчик из виверновой кожи. И, как выяснила Таша, наполнение чемоданчика выбрали со вкусом. Таша немало удивилась и первому, и второму, и третьему — она не была настолько наивна, чтобы объяснить такое внимание мифическим дружеским расположением Лавиэлль, — но в итоге пришла к выводу, что герцогиня попросту боится опозорить семейную честь. В самом деле, разве пристало Морли-малэн и невесте наследника рода Норманов быть дурно одетой?..
— Думаю, девушки тут без нас как-нибудь разберутся, — торопливо сказал Леогран.
Таша с усмешкой проследила, как её мнимый жених уводит дядюшку подальше от места боевых действий. За ними проследовали слуги — с чемоданами — и маги — с неизменно мрачными лицами.
— Что поделаешь, придётся терпеть, — вздохнула Лавиэлль. Обратила взор на троицу служанок, под её взглядом мигом согнувшихся в земном поклоне. — Что встали, бестолочи? Разобрали наши чемоданы, быстро! Мои вещи — в этот шкаф, её… Ташины — вон в тот! И пошевеливайтесь, я спать хочу!