Выбрать главу

— Полагаю, он сказал что-то большее, чем просто, что забирает детей и едет в Теллесберг с дружеским визитом? — через минуту сказал Тартариан голосом, гораздо более близким к нормальному.

— На самом деле, он так и сделал. — Энвил-Рок откинулся назад, одной рукой поигрывая рукоятью своего кинжала. — У тебя, конечно, будет вся депеша, чтобы ты сам прочитал. Всему совету понадобятся копии, как только я смогу их сделать, но к тому, как Филип пришел к своим выводам, кое-какая информация имеет большее отношение, чем об этом стоит извещать остальных.

— Какого рода информация? — Глаза Тартариана сузились, и Энвил-Рок пожал плечами.

— О, например, тот факт, что у него был двойной агент, внедренный к Уиллиму Рейно в течение многих лет. На самом деле именно Гектор подсадил этого человека в инквизицию еще до того, как он сам унаследовал трон. Наверное, этот лакомый кусочек мы могли бы оставить при себе. Не думаю, что это слишком обеспокоило бы Норт-Коуста, но я не так уверен насчет Эйрита, и думаю, что у Марго все еще могут быть некоторые… проблемы по этому поводу.

Тартариан кивнул. Сэр Бейрмон Чалмейр, герцог Марго, был политическим союзником графа Крэгги-Хилла, и, как дальний родственник князя Дейвина, он, вероятно, имел больше прав на трон, чем кто-либо другой в настоящее время в Корисанде. Однако не было никаких доказательств того, что он был частью северного заговора Крэгги-Хилла, и он никогда не подавал никаких признаков того, что лелеет планы на трон. Однако это не означало, что человек, ответственный за защиту этого трона, мог позволить себе предположить, что он не лелеет эти замыслы, и Марго явно был не в восторге от новой реформистской церковной иерархии Корисанды. Если уж на то пошло, то и Трумин Соутмин, граф Эйрит, тоже. Ни Тартариан, ни Энвил-Рок ни на мгновение не усомнились бы в преданности Эйрита князю Дейвину, но он чувствовал себя почти так же неуютно, как и Марго, когда дело касалось неуклонного распространения реформизма. Мысль о том, что граф Корис шпионил за инквизицией, вероятно, не понравилась бы ни одному из них так же, как другим, независимо от того, что его шпион мог сообщить… или предотвратить.

— Возможно, ты прав, — признал Тартариан. — Я согласен, что на данный момент, во всяком случае, нет необходимости выяснять это. — Он слабо улыбнулся. — Если Филипу действительно удастся вернуться домой, мы всегда можем позволить ему объяснить это лично.

— Или не объяснять, — согласился Энвил-Рок. — Но остальная часть его послания на самом деле довольно проста. Понимаешь, это читается как действительно плохой роман, но это прямолинейно. Когда он узнал, что Клинтан запланировал убить Дейвина и Айрис — вероятно, по его словам, потому, что здесь, в Корисанде, не было достаточного сопротивления Чарису, чтобы осчастливить свинью, — оставалось только одно место, куда можно было бежать. — Он поморщился. — Я склонен думать, что он был прав относительно рассуждений Клинтана.

— Я полагаю, что так оно и было, — кивнул Тартариан. — Не то чтобы у нас был большой выбор в отношении сотрудничества. С другой стороны, что бы мы ни делали, такая же идея рано или поздно пришла бы в голову такому человеку, как Клинтан. — Он пожал плечами. — В конце концов, какой возможный недостаток может быть в убийстве десятилетнего мальчика и его сестры?

— Ничего такого, о чем я могу думать. — Выражение лица Энвил-Рока несло такое же отвращением, как и у Тартариана. — Филип тоже не мог видеть этого с точки зрения Клинтана, а он всегда был из тех парней, которые любят заранее расставлять якоря. Очевидно, он переписывался с графом Грей-Харбором задолго до того, как получил подтверждение, что Клинтан решил действовать. И — тебе понравится эта часть, Тарил! — прежде чем эти чертовы фанатики убили его, Грей-Харбор послал одного из друзей сейджина Мерлина, чтобы… обсудить детали того, как именно наследник корисандского трона может «сбежать» в безопасное место под чарисийской стражей. А потом Кэйлеб и Пайн-Холлоу послали самого Мерлина организовать побег! — Он улыбнулся выражению лица Тартариана, но затем его лицо посерьезнело. — Из того, что сказал Филип, было чертовски хорошо, что Мерлин тоже был там. Без него — и, я мог бы добавить, без помощи имперского чарисийского флота и личных услуг герцога Даркоса — никто из них не выбрался бы из Делферака живым.