Выбрать главу

— Резервы лорда-протектора хорошо расположены, чтобы прикрыть северную и восточную республику от внутренних сторонников Храма, но у него нет достаточной численности войск, чтобы остановить армию Бога. Состояние ее оснащения, ее подготовка и тот факт, что она находится под действительно единым командованием, а не как две теоретически «сотрудничающие» армии, которые ненавидят друг друга почти так же искренне, как еретиков, делают ее гораздо более опасной, чем армии Долара и Деснаира. Вот почему я считаю, что нам лучше всего посоветовать отправить герцога Истшера прямо в Сиддар-Сити, где он сможет поддержать лорда-протектора против этой угрозы. В то же время, однако, я бы настоятельно рекомендовал высадить в Троханосе как можно больше морских пехотинцев и вооруженных моряков. На самом деле я бы предпочел высадить их еще дальше на запад — возможно, в Табард-Рич или даже в бухте Тесмар, если Тесмар все еще держится, — но это может быть слишком рискованно. Залив Эралт, вероятно, самое безопасное место, по крайней мере, для непосредственного назначения. Оттуда мы смогли бы переправить их вверх по реке Дрэгон-Фиш быстрее, чем деснаирцы или доларцы могут пройти по суше, или мы могли бы использовать наше преимущество в морских перевозках, чтобы переместить их дальше на запад, если это в конечном итоге покажется хорошей идеей. И даже если окажется, что Тесмар пал к тому времени, как мы доберемся туда, в одном только Троханосе, вероятно, где-то около тридцати или сорока тысяч ополченцев. Если мы пошлем наших морских пехотинцев, чтобы укрепить их, и дадим им хотя бы небольшое подразделение с оружием нового образца, они будут упорно сражаться, чтобы защитить свои дома и семьи.

Он сжал поднятую руку в кулак.

— На данный момент, ваше величество, моя рекомендация заключалась бы в том, чтобы сосредоточиться на прикрытии южного фланга лорда-протектора, особенно учитывая то, как наша морская мощь увеличит нашу мобильность в заливе Матиас и вдоль побережья. Позвольте ему — и герцогу Истшеру — стабилизировать свой северный фланг против более серьезной угрозы — исходящей из земель Храма. После того, как они это сделают, они могут направить дополнительные силы для нашей поддержки.

Он опустил руку, и Кэйлеб оглядел сидящих за столом. Не все, оглядывающиеся на него, казались одинаково уверенными в анализе Мерлина, но, хотя он видел больше, чем небольшое беспокойство, нерешительности, казалось, было очень мало.

— Хорошо, — сказал он. — Предполагая, что мы последуем совету сейджина, Доминик, сколько морских пехотинцев мы могли бы отправить в Эралт? И как скоро мы могли бы их отправить?

— Это хороший вопрос, ваше величество. — Рок-Пойнт нахмурился, потирая верхнюю губу, его глаза были задумчивыми. Он оставался в таком положении несколько секунд, затем пожал плечами. — Мы уже отправили большую часть наших доступных морских пехотинцев в другие места республики, ваше величество. Полагаю, я мог бы, вероятно, выжать еще семьдесят пять сотен человек — боюсь, две трети из них будут вооруженными моряками, а не морскими пехотинцами — с кораблей здесь, в Теллесберге, и на острове Хелен. — Он криво улыбнулся. — В конце концов, у нас есть контингенты морской пехоты с тех галеонов флота Бога, которые мы собираемся использовать в качестве транспортов, не так ли? И я полагаю — мне нужно будет посоветоваться с капитаном Брейсином, чтобы быть уверенным, — что мы могли бы снабдить их всех «мандрейнами» из оружия, которое мы упаковываем для отправки в Сиддармарк. У нас не будет много полевой артиллерии, чтобы отправить с ними, но полагаю, что мы могли бы раздобыть для них несколько десятков морских орудий. Придется сколачивать для них полевые лафеты, но если мы погрузим на корабли колеса и железные детали для них, полагаю, что помощники корабельных плотников могли бы установить их во время рейса.

— И как скоро мы могли бы их отправить? — настаивал Кэйлеб.

— Я мог бы подготовить их к посадке на корабли через… два дня, — ответил Рок-Пойнт. — Но от Теллесберга до Эралта девять тысяч миль. Это больше месяца пути, даже при попутном ветре.