Выбрать главу

— Огонь! — крикнул он, и пятьдесят три человека из 3-го взвода капитана Эллиса Себастиана поставили свои винтовки на тщательно замаскированные подставки, которые они соорудили несколько часов назад, и нажали на спусковые крючки.

* * *

— Шан-вей улетает вместе со своими душами! — майор Картейр зарычал, когда лес впереди внезапно расцвел клубами дыма. Стрелки были все еще в добрых трехстах ярдах, но его рота представляла собой надежную компактную мишень. Пули врезались в его людей со звуком, похожим на удары кулаков по мясу, и он услышал крики, когда половина переднего ряда Макхома упала в месиве из крови и сломанных костей.

* * *

Стрелки Себастиана встали и отступили со своих огневых позиций, откусывая верхушки от бумажных патронов, насыпая порох в стволы своих винтовок. Пока они перезаряжали оружие, 1-й взвод капитана Жона Тралмина занял свои места, и прогремел еще один смертоносный залп. Только два из семи взводов 5-й роты были вооружены винтовками, и ни один из них не был в полном составе, но в них все еще было чуть более сотни человек, и их пули безжалостно били людей Картейра.

* * *

Картейр совладал со своим самообладанием.

Это было нелегко. Он смог ощутить вкус своего триумфа, но теперь его у него отняли. И все же не было смысла лгать самому себе. Он мог бы… мог бы… пройти вперед сквозь ружейный огонь. В конце концов, не похоже, чтобы этих проклятых тварей могло быть больше восьмидесяти или девяноста. Но он потерял бы половину роты, делая это, и с деревьями, толпящимися на дороге в этом направлении, винтовки со штыками были бы по крайней мере так же опасны, как и его пики. Биться головой о каменную стену и терять людей, которых он не мог позволить себе потерять, было бы не просто глупо, но и бессмысленно. Лучше отступить на более твердую почву к северу и окопаться за надлежащими земляными укреплениями, подтянуть своих собственных арбалетчиков и заставить ленивую задницу Чермина в конце концов поддержать его. Он все равно не смог бы сравниться с дальнобойностью винтовок, но с хорошими прочными брустверами, чтобы прикрыть своих арбалетчиков, пока к нему не придут еретики, он станет пробкой, которую они не вытащат из бутылки в ближайшее время.

— Отступаем! — скомандовал он, и барабаны заиграли другой ритм.

* * *

Стивинсин глубоко вздохнул, когда колонна повстанцев остановилась, а затем начала отступать. По его оценкам, они потеряли не более тридцати или сорока человек — даже винтовки не были по-настоящему волшебными, а дальность стрельбы была большой, — но Картейр, очевидно, был так умен, как предполагали их сообщения. Он не собирался разбивать себе нос, подходя ближе к стрелкам, окопавшимся среди такого плотного древесного покрова.

А это значит, что он делает именно то, что мы хотим, — холодно подумал майор. — Предполагая, конечно, что Клейринс знал, что делал.

Он прикрыл глаза рукой, в очередной раз пожалев, что у него все еще нет подзорной трубы. Но если его трубу разбили, то у Салиса — нет. Другой майор вглядывался в нее, наблюдая за тылом формирования Картейра, которое только что стало его фронтом, быстро отступающим назад по главной дороге.

— Примерно вровень с маркером, — сказал он, и Стивинсин нахмурился.

— Они немного более рассредоточены, чем мы надеялись, — ответил он, наблюдая, как 1-й взвод Бейрата Чарлсина выстраивается на большой дороге. Он забрал свой штандарт у людей, которым он раньше отдал его, и Чарлсин почти дрожал от предвкушения. — Дай им еще несколько секунд.

— Они потеряют много своих арбалетчиков, — предупредил Салис.

— При условии, что это вообще сработает, — парировал Стивинсин, затем пожал плечами. — Я бы предпочел уничтожить как можно больше пик, учитывая, кто будет отвечать за уборку и все такое.

— Это верно, — согласился Салис. Его губы скривились от тона Стивинсина, но он так и не опустил свою трубу. Он просто стоял там, вглядываясь сквозь него, затем глубоко вдохнул.

— Сейчас, — просто сказал он, и капитан Себастиан лично поджег фитиль.

* * *

У Халиса Картейра так и не было возможности узнать, насколько основательно его дезинформировали.

Совершенно верно, что отряды Трумина Стонара были сильно не доукомплектованы; к сожалению, они были далеко не так сильно ослаблены, как сообщили ему шпионы отца Шейнсейла. Но тогда отец Шейнсейл не понимал, что некоторые из «его» шпионов на самом деле были лояльны республике или что генерал Стонар намеренно ввел в заблуждение гражданских лиц, находящихся под его опекой, когда попросил их следить за всеми теми дезертирами, которые на самом деле не дезертировали. В конце концов. Или когда он жаловался на серьезные задержки в прибытии его конвоев с припасами. Не то чтобы он был полностью лживым. Продовольствия по-прежнему не хватало, но почему-то он забыл упомянуть о двадцати семи тоннах пороха, которые были доставлены в Серабор на лодках по каналу.