Выбрать главу

— Я… — начала она, затем внезапно замолчала и огляделась. — Он наблюдает за нами прямо сейчас?

— Нет. — Мерлин покачал головой. — Он заставил Сову отключить свою виртуальную реальность, пока ты или я не прикажем ему снова включить ее. Он хотел, чтобы ты могла думать или говорить все, что хочешь — или в чем нуждаешься, — не беспокоясь о том, как это может повлиять на его чувства. Это решение зависит от тебя, Оливия. Он не хочет оказывать на тебя больше давления, чем может помочь, потому что, как он выразился, Бог знает, что просто послать меня рассказать тебе о нем должно оказаться слишком большим давлением, чтобы с этим могла смириться любая многострадальная жена.

Она издала натянутый смешок.

— О, это действительно похоже на него! Совсем как он.

— Я знаю. — Мерлин встал, подошел к перилам балкона и выглянул в сад. — Я не могу сказать тебе наверняка, что это действительно Нарман, Оливия. — Его голос донесся из-за плеча. — Это потому, что не могу сказать тебе наверняка, что я сам действительно Нимуэ Албан. Думаю, что да… обычно, но я подозреваю, что никогда не узнаю наверняка до того дня, когда эта ПИКА, наконец, отключится в последний раз. Может быть, когда это произойдет, я узнаю, что все, чем я когда-либо был на самом деле, было электронным эхом того, кто умер за тысячу лет до того, как я открыл глаза на этой планете.

Он снова повернулся к ней лицом, его глаза потемнели.

— Мейкел не думает, что это произойдет, и, как правило, я готов принять его опыт в том, что касается души. Если у этого человека что-то не так, то никто из тех, кого я когда-либо знал, этого не делал. Так что все, что я могу тебе сказать, это то, что я думаю, что это действительно Нарман, человек, который любит тебя. Это то, во что я верю. И он попросил меня сказать тебе еще кое-что.

— Что? — спросила она очень тихо.

— Он просил меня сказать тебе, что он думает, что он Нарман, и что он любит тебя. Что есть еще вещи, о которых вы двое никогда не говорили друг другу — что он всегда хотел или, по крайней мере, раньше хотел сказать тебе. Что он хочет сказать их тебе сейчас. И что он почти уверен, что если он не «настоящий» Нарман, оригинал не может возражать против того, чтобы вы утешились хотя бы разговором с ним. В конце концов, он бы не стал.

Она снова рассмеялась, на этот раз гораздо менее натянуто, и покачала головой.

— И это еще больше похоже на него! Я даже вижу его улыбку, когда он это сказал! Он всегда был бессовестным дьяволом, когда дело доходило до получения того, чего он хотел.

— Я вижу, ты отлично разбираешься в людях, — сказал Мерлин со смешком, и она снова рассмеялась. Смех перешел в улыбку, задумчивую и все еще более чем немного натянутую, но определенно улыбку.

— Он не сказал мне этого, Оливия, — сказал Мерлин через мгновение, — но думаю, что он планирует прекратить свою виртуальную реальность в день твоей смерти.

Ее улыбка исчезла, глаза расширились, одна рука поднялась к горлу, и Мерлин быстро покачал головой.

— Я не имею в виду, что он собирается покончить с собой сегодня вечером, если ты не чувствуешь, что можешь с ним поговорить! Просто имею в виду, что, когда тебе придет время умирать, он намерен последовать за тобой, куда бы ты ни пошла. Думаю… я думаю, он не хочет, чтобы кто-то из вас остался позади. И я думаю, он верит, что если он на самом деле не Нарман, если, несмотря на все, что он думает и чувствует, ни он, ни я на самом деле не «настоящие», это так или иначе не будет иметь значения, когда он «закроется». Но если он Нарман, он не собирается цепляться за существование здесь, когда это может стоить ему возможности последовать за тобой или за тем, кто из вас двоих выживет.

Ее взгляд смягчился, и она сделала глубокий, дрожащий вдох.

— Я должна принять решение сегодня вечером?

— Нет. И не похоже, что ты собираешься оставить его в напряжении, пока будешь думать об этом. — Мерлин внезапно ухмыльнулся. — Когда я задумываюсь об этом сейчас, это может быть еще одной причиной, по которой он заставил Сову отключить его. Это было бы похоже на него — сочетать бескорыстие с эгоизмом, не так ли?

— Да, это, конечно, было бы так, — сказала она более веселым голосом, в ее глазах мелькнула искорка веселья. — Совсем как он!

— Ты уже второй раз это говоришь — я имею в виду «совсем как он», — мягко заметил Мерлин.

— Знаю. Это просто… тяжело. — Выражение ее лица стало спокойнее, глаза — глубокими и задумчивыми. — Я пережила его потерю. Думаю, отчасти это связано с тем, что я боюсь обнаружить, что на самом деле это не он, в конце концов, что мне придется снова и снова его терять.