Выбрать главу

— Хорошо, — сказал Уэймян через мгновение, следуя примеру Сэндхейма и заставляя себя отступить от своего собственного гнева, — Епископ воинствующий захочет знать, с чем мы столкнулись. Что мне ему сказать?

— Я работаю над этим, сэр, — сказал Доуэйн, возвращаясь к военному обращению, которое, как он знал, предпочитал Уэймян. — Пока, похоже, у них есть редуты по обе стороны реки. — Он положил на стол грубый набросок. — Как вы можете видеть, они примерно в десяти милях к востоку от того места, где главная дорога пересекает реку. Дейвин становится немного уже и глубже в этом месте, и река огибает эти холмы, вот здесь. — Он постучал по наброску. — Похоже, что основная часть их орудий находится здесь, на северном берегу. Это позволяет им стрелять за поворот, и, судя по весу и точности стрельбы, они должны быть тяжелее, чем все, что у нас есть. — Он поднял глаза, чтобы встретиться взглядом со своим генералом. — Если мне нужно было бы угадать, это морские пушки.

Мышцы челюсти Уэймяна напряглись, но он кивнул. В этом был смысл. У Сиддармарка не было мобильной артиллерии — викарий Жаспар и викарий Аллейн позаботились об этом, спасибо Лэнгхорну! — и, вероятно, у чарисийских полевых орудий не было времени добраться до республики. Или, во всяком случае, продвинуться так далеко вперед. Одной из причин того, как быстро они продвигались, было то, что они собирались разгромить имперскую чарисийскую армию в Гласьер-Харт. Но у ублюдков определенно была артиллерия на борту их галеонов, и после того, что случилось с флотом епископа Корнилиса, они могли позволить себе сэкономить часть ее. Но это означало…

— Значит, мы смотрим на тридцатифунтовые пушки? — спросил один из его других командиров полков, и Доуэйн пожал плечами.

— Возможно. На самом деле, я думаю, что у них может быть несколько пятидесятисемифунтовых пушек в их передовых редутах. — Он обнажил зубы в тонкой улыбке. — Это были бы всего лишь карронады, но с учетом того, что к ним ведет излучина реки, им не нужна большая дальность стрельбы.

— Черт, — пробормотал кто-то, и Уэймян улыбнулся еще более тонко, чем его старший помощник.

— Кто бы ни решал, куда поместить этих людей, он знал, что делал, — сказал епископ. — Он делает именно то, что ему нужно: замедляет нас, пока они не найдут кого-нибудь, кто поможет им попытаться остановить нас. — Он сердито посмотрел на карту. — Этот ублюдок запер реку крепче барабана — нам придется поднимать баржи, которые он уже потопил, просто чтобы расчистить канал — и мы, черт возьми, не сможем пройти прямо по реке и выбить его с нашего пути. И я готов поспорить с вами, что кто бы это ни был, он также следил за своими флангами. Нам нужно выяснить, насколько хорошо они укоренились. Я не хочу, чтобы в процессе были потеряны чьи-то жизни, но пока мы этого не узнаем, мы не можем знать ничего другого о том, как с ними бороться. И мы разберемся с ними, джентльмены. — Его взгляд был жестким. — Доверьтесь мне в этом.

* * *

— Что ж, мы чертовски хорошо разбили им носы, — с горьким, искренним удовлетворением заметил полковник Хоуэрд Жансин. — Тела все еще плывут вниз по реке. — Он свирепо улыбнулся коммандеру Уотирсу. — Это, по крайней мере, неплохой небольшой аванс за генерала Стантина. Скажи своим артиллеристам, что мои ребята ценят это.

— Не за что, — сказал Хейнз Уотирс. Если морской офицер был не на своем месте в тысяче семистах милях от ближайшей соленой воды, чарисиец, казалось, не замечал этого. — Однако помогло то, что они вошли прямо сюда. — Он покачал головой. — Я действительно не думал, что нам это сойдет с рук, генерал.

— Никогда не узнаешь, пока не попробуешь, — сказал Мартин Тейсин и пожал плечами. — Предложение майора Тирнира о том, чтобы мы выдали арбалеты силам охраны, вероятно, очень помогло. По крайней мере, с другой стороны не было никаких выстрелов, которые мог бы услышать кто-нибудь. Во всяком случае, до тех пор, пока ваши пушки не открыли огонь, Хейнз.

Уотирс кивнул, и все трое посмотрели вниз, на реку. Они стояли снаружи бревенчатой землянки с земляной крышей, которая была построена как штаб-квартира Тейсина, и обычно там было бы не на что смотреть. Луна была всего лишь бледной полоской, и даже это слабое освещение было наполовину скрыто высокими тонкими облаками, но на реке все еще виднелось несколько пятен огня, где немногие выброшенные на берег баржи тлели в течение последних часов. И дозорным было приказано разжечь огромные костры, разложенные наготове, чтобы осветить воду, если сторонники Храма почувствуют себя достаточно смелыми, чтобы попытаться форсировать реку под покровом темноты.