Выбрать главу

— Во всяком случае, не так быстро, как хотелось бы, — согласился Рейман. — Это, — он указал подбородком на то, что должно было быть от шестидесяти до семидесяти человек, медленно поднимающихся по тропе, — похоже на передовой отряд. И такой, который организован лучше, чем все, что Валис и его парни видели раньше у Фирмана. Он также демонстрирует лучшую тактику, посылая патруль, чтобы расчистить путь для остальной части, а та другая группа сзади вообще не двигается. Я также не думаю, что это произойдет — по крайней мере, до тех пор, пока Фирман не получит ответ от авангарда о том, что путь свободен. На самом деле, я думаю, что это может быть одно из тех подкреплений, о которых до нас доходили слухи. Во всяком случае, они ведут себя гораздо более дисциплинированно. Почти так же хороши, как наши собственные мальчики.

— Гм. — Траскат поморщился и положил подбородок на сложенные предплечья. — Значит, не так уж и хорошо, не так ли, сэр?

— Могло быть и хуже. — Рейман пожал плечами. — Вместо этого они могли бы решить отправить всех в дальний путь.

— Это так, — признал Траскат. — И, по крайней мере, в любом случае не похоже, что порох будет потрачен зря.

— Нет, это не так. Я бы хотел, чтобы дальше по тропе у нас был сам Фирман, но мы никогда не ожидали, что получим всех сразу. Кроме того, нам нужен кто-то, чтобы передать послание от нас нашему хорошему другу отцу Фейликсу, не так ли?

— Да, это так, сэр. — Голос Траската был таким же мрачно-удовлетворенным, как и его глаза. — Что мы и делаем.

* * *

Жан Фирман наблюдал, как отряд, который он послал вперед, осторожно продвигается по тропе.

Ему не очень нравился лейтенант Жак Тейлир. У этого человека было все типичное презрение жителя низин к таким людям, как Фирман и его соплеменники, а его причудливый акцент Пограничных штатов действовал человеку на нервы. Фирман был верным сыном Матери-Церкви, и он ненавидел еретических ублюдков, которые продались Шан-вей, даже больше, чем любой другой человек, но всякий раз, когда он слышал этот акцент, было трудно забыть поколения взаимного антагонизма между Сиддармарком и Пограничными штатами.

Несмотря на это, Фирман был рад видеть его, когда он приехал. Не из-за какой-либо нежности, которую он испытывал к самому Тейлиру, а потому, что лейтенант был частью отряда добровольцев из трехсот человек, которые с трудом продвигались вперед из Уэстмарча, чтобы присоединиться к отцу Фейликсу. Было бы неплохо, если бы они принесли с собой больше еды, вместо того, чтобы становиться еще более голодными ртами, которые нужно было как-то кормить, но они гораздо меньше жаловались на свои скудные пайки, чем он ожидал от мягких, городских жителей низин, а Тейлир был опытным офицером храмовой стражи. Тактике полевых учений, которой обучалась стража, было мало места в подвижной, мелкомасштабной войне в этих суровых, густо поросших лесом горах, но они были видимым признаком поддержки Матери-Церкви. И они предоставили ему ядро дисциплинированной, хорошо вооруженной пехоты.

Он взял с собой пятьдесят из них на случай, если они понадобятся ему, чтобы сломить сопротивление, которое он ожидал от Брадуин-Фоли. Теперь он нашел им другое применение, и они неуклонно продвигались вверх по тропе за передовым патрулем из еще двадцати членов его клана.

Гадуин снова занял выдвинутую позицию, в пятидесяти ярдах впереди своих товарищей. Это было достаточно близко, чтобы его можно было прикрыть стрельбой из их арбалетов, но достаточно далеко, чтобы заметить любую засаду, прежде чем та сможет приблизиться ко всему патрулю и остальным его людям. Ему не нравилось посылать их вперед таким образом, но его горцы явно были лучше, чем равнинные жители Тейлира, в такого рода вещах. Кто-то должен был это сделать, и даже если бы он…

КРААААКККККККК!

Самил Гадуин никогда не услышит звука, который разносился грохотом и эхом по долине, вспугивая в небо тревожно кричащих птиц и виверн. Большая пуля с мягким наконечником 48-го калибра была немного меньше, чем стандартный патрон чарисийской винтовки, но она попала ему в затылок с достаточной энергией, чтобы наполовину обезглавить его. Она ударила, как молот по грибу, сзади и сверху, швырнув его труп вперед, и он приземлился, свесив одну руку над головокружительным обрывом в замерзшую реку внизу.

Фирман вздрогнул от резкого, оглушительного звука. Он наблюдал за Гадуином, видел, как упал его четвероюродный брат, распознал мгновенную смерть, когда увидел ее, даже с такого расстояния, и его голова резко поднялась, глаза расширились, пока они метались вокруг, отыскивая источник выстрела. Никто из его людей не был вооружен фитильными ружьями, и сам он никогда не стрелял из низинного оружия, но он узнал звук выстрела, когда услышал его. И все же, как кто-то мог подобраться достаточно близко, чтобы нанести такой смертельный удар?! Фирман, возможно, на самом деле никогда и не стрелял из него, но он знал, что эти штуки заведомо неточны. Он никогда не слышал, чтобы кто-нибудь поражал цель размером с человека с расстояния более ста ярдов или около того, особенно с такой точностью, и никто не мог подобраться так близко к тропе, не будучи замеченным, не так ли? Это было смешно…