Выбрать главу

— Знаю. — Хаусмин подошел к нему и протянул бокал, наполовину наполненный янтарной жидкостью. — И, честно говоря, я бы и сам чувствовал себя лучше, если бы просто мог вручить Зошу набор планов и сказать ему, чтобы он построил эту чертову штуку. Но нам действительно нужно было, чтобы он сам во всем разобрался, основываясь на «подсказках», которые мы с Ражиром смогли ему дать. — Он пожал плечами. — И он это сделал. На самом деле, он и Нарман заставили нас гордиться ими. Их первоначальный одноцилиндровый двигатель работал почти идеально, а двухцилиндровый на самом деле намного мощнее моих ожиданий, или, скорее, он оказался намного эффективнее при движении лодки по каналу. Конструкция винта сложнее, чем я ожидал, но с помощью Совы, помогающего мне время от времени вносить предложения, им удалось преодолеть каждую проблему по мере того, как она давала о себе знать.

— Но действительно важная вещь — критическая вещь — это то, что сейчас у меня есть целый слой менеджеров, здесь и на других литейных заводах, которые на самом деле выдвигают предложения, о которых я еще даже не догадывался. И что самое приятное, мы задокументировали каждый этап процесса, в ходе которого Зош и Нарман — о, и давайте не будем забывать о мастере Прейджире — придумали эту конструкцию. У нас есть эскизы, схемы, служебные записки, все. Никто не сможет утверждать, что один из демонов Шан-вей только что появился в облаке дыма и серы и оставил эту штуку после себя!

— О, не говорите глупостей, Эдуирд! Конечно, это так. — Уилсин покачал головой. — Жаспар Клинтан никогда раньше не позволял правде встать у него на пути — что заставляет вас думать, что он позволит этому случиться сейчас? Кроме того, если разобраться, то это почти именно то, что и произошло. Я имею в виду, разве вы не назвали бы Мерлина одним из «демонов» Шан-вей? Вы понимаете, я использую этот термин в максимально одобрительном смысле. И хотя я бы никогда не хотел, чтобы это прозвучало так, как будто я жалуюсь, просто выдыхая здесь, вы твердо помните о «дыме и сере», знаете ли.

— Да, знаю, — вздохнул Хаусмин, выражение его лица внезапно стало менее веселым, когда он посмотрел на завесу угольного дыма, которая постоянно висела над заводом Делтак. Он знал, что это было видно на многие мили, так же как он знал о загрязнении, проникающем в озеро Итмин, несмотря на все, что он мог сделать, чтобы сдержать его. — На самом деле, я ненавижу это. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы свести к минимуму последствия, и я чертовски уверен, что питьевая вода для моих людей подается по трубопроводу вверх по реке с завода, но весь этот дым не делает ничего хорошего для их легких. И для легких их детей тоже. — Он поморщился и сделал быстрый, сердитый глоток из своего стакана. — Боже, как бы я хотел, чтобы мы могли перейти на электричество!

— По крайней мере, вы предоставили им приличное жилье, настолько далеко от литейного цеха, насколько в ваших возможностях, — сказал Уилсин через мгновение, положив левую руку на плечо другого мужчины. Он не упомянул школы или больницы, которые прилагались к этому жилью, но в этом и не было необходимости. — И я бы тоже хотел, чтобы мы могли перейти на электричество, но даже если предположить, что система бомбардировки не решила уничтожить нас всех, осмелиться осквернить Ракураи было бы доказательством нашего отступничества.

— Знаю. Я знаю!

Хаусмин сделал еще один, менее поспешный глоток, наслаждаясь чисхолмским виски так, как оно того заслуживало… или, во всяком случае, ближе к этому. Затем он наполовину отвернулся от окна, чтобы полностью встретиться лицом к лицу с Уилсином.

— Но я тоже думаю не только о проблемах со здоровьем. Я многое сделал для увеличения производительности на человеко-час, вот почему мы так далеко впереди всего, что есть у сторонников Храма, но я не смог создать настоящую сборочную линию, и вы это знаете.

Уилсин кивнул, хотя правда заключалась в том, что его собственное вступление во внутренний круг было достаточно недавним, он все еще только начинал по-настоящему изучать данные, хранящиеся в памяти Совы. ИИ был невероятно терпеливым библиотекарем, но он не обладал большой интуицией, что мешало его способности направлять исследования Уилсина, и делу не помогало малое количество часов, которые Уилсин мог потратить на чтение нескольких тысячелетий истории и информации, независимо от того, насколько захватывающим это может быть. Или, возможно, особенно из-за того, насколько это вызывало привыкание.