Выбрать главу

-- Ну да, там, а то, как же не там! -- замотал головой коротышка с короной.

-- Так ведь это дорога к нашей деревне! -- всплеснула руками Надья. -- Может он и впрямь отправился домой в одиночестве?

-- Знать бы ещё, что за дурь его на это подвигла? -- вставил Орилл. -- И на чём он двигается, на своих двоих?

Друзья вскочили со скамей.

-- Огромное вам спасибо! -- Надья неуверенно протянула руку Его Величеству, и тот нервно пожал её. -- И передайте, пожалуйста, господину Хелпфи, что мы очень благодарны за его помощь!

Через полчаса, соревнуясь с уходящим солнцем, друзья уже колесили на своей телеге в сторону дома.

Глава 5. Мастер и подмастерье.

Они ехали в тишине, высматривая следы Йолима по дороге. Иногда им казалось, что они наткнулись на человеческие следы, а порой, что заметили отпечатки копыт, но всё это было не более чем обман их излишне ожидавшего воображения.

Лесная стена наваливалась на них с двух сторон, подобно скалистому ущелью, сжимая дорогу к деревне между собой. Копыта их мерина поднимали дорожную пыль, редкий щебень прыгал под колёсами телеги и друзья то и дело подскакивали и ругались, отбивая себе причинные места.

Дорога, обычно тихая и безжизненная, сегодня, казалось бы, ожила.

Из лесной гущи кричали птицы. Вороны, летавшие туда-сюда и каркающие на проезжающих друзей, садились на ветви растущих у дороги деревьев и не спускали с путников своих чёрных, похожих на бусинки глаз. Пару раз на дорогу выбегали олени и зайцы. Надья заметила снующий у обочины выводок ежат.

-- Зверьё как с ума посходило, -- нервно заметил Орилл. Остальные промолчали, хотя каждый из них думал о том же.

До деревни оставалось не больше получаса езды, когда Надья, внезапно, заметила человека. Он шел вдали, у места, где дорога делает извилистый поворот. Одетый в длинный, волочащийся по земле плащ с капюшоном, он быстро шагал в сторону деревни.

-- Йолим! -- в надежде выкрикнула Надья, но человек, услышав её, лишь ускорил шаг и скрылся за поворотом.

-- Вы видели? -- Надья вскочила с козел. -- Видели?

-- Что видели? -- не поняла Майя.

-- Ну, человека! Там, впереди, за поворотом!

Майя и Орилл переглянулись.

-- Никого мы не видели. Показалось тебе.

Надья надулась и злобно топнула ножкой:

-- Уж я-то знаю, что мне привиделось, а чего нет! Я вам говорю, там был человек, высокий, в плаще! Может это Йолим?

-- Успокойся, -- с несвойственной ему мягкостью сказал Орилл, после чего кивком указал ей садиться на козлы. -- Если он действительно был там, то мы нагоним его, едва выедем за поворот.

Но, когда они свернули, и их взору открылся новый участок лесной дороги, человека в плаще и след простыл.

-- Но я ведь видела его... -- неуверенно прошептала Надья, пытаясь убедить скорее себя, нежели своих друзей.

Орилл и Майя вновь многозначительно переглянулись.

-- Может ты и не человека видела, -- предположила Майя. -- Увидела шедшего оленя с кучей травы или мха на рогах, и издалека приняла его за человека. Тем более в таких потёмках.

"Ну, уж человека с оленем я никак не спутаю" -- решила про себя Надья.

Стемнело. Воздух стал прохладным и влажным. Животные, до того носившиеся вдоль дороги, утихли. Лишь каркающее вороньё по-прежнему перелетало с ветки на ветку. Надье казалось, будто вороны следят за ними. "Глупости, -- сказала она сама себе. -- Это просто птицы и им нет до нас никакого дела".

До деревни оставалось не больше трёх миль, когда их упряжной внезапно встал колом и начал беспокойно рыть землю копытом. Орилл попытался дать ему ходу и даже несколько раз стеганул розгами, но мерин лишь пускал пар из носа и жалобно ржал.

-- Да что с ним такое-то? -- Орилл выругался и слез с телеги, чтобы проверить, чем вызвано помешательство упряжного. Они уже зажгли факелы, дабы не ехать в полной темноте, и Орилл тщательно осмотрел копыта коня.

-- Цел? -- Майя подала голос из кузова телеги.

-- Да вроде, -- ответил Орилл. -- Пойду вперёд, посмотрю, может там чего дорогу перегородило.

-- Будь осторожнее, -- беспокойно сказала Надья, но Орилл лишь отмахнулся.

Надья обернулась к сидячей в кузове Майе, как бы обращаясь к ней с беззвучным вопросом. Та в ответ лишь пожала плечами.

Резкий порыв ветра колыхнул пламя их факелов. Конь дико заржал, после чего раздался оглушительный треск, словно кто-то переломил пополам деревянные доски. Телега дёрнулась, и Надья рухнула с козел наземь. Груз, находившийся в ней, заходил ходуном. Майя разразилась бранью, когда одна из котомок слетела со своего места и ударила ей в живот.

-- Какого дьявола у вас там творится?! -- закричал Орилл, кинувшись обратно к телеге. -- На минуту вас оставить не... -- он так и не закончил, умолкнув на полуслове.

И Орилл и Надья во все глаза смотрели на их коня. Оглобли телеги были переломаны пополам, словно их разбили в щепки тяжелым кузнечным молотом. Но самое страшное произошло с самим мерином: его передние ноги были сломаны в районе колен и он зарылся головой в землю. Сама же голова висела на тонком лоскутке кожи, будучи оторванной, почти начисто. Из зияющей дыры фонтаном вытекала кровь, разливаясь по земле огромной, грязно-чёрной лужей.

Надья хотела закричать, но не могла выдавить из себя ни звука.

-- На что вы там уставились? -- зло рявкнула Майя, вылезая из телеги. Стоило ей увидеть, что произошло с конём, как её немедленно вырвало.

Трое друзей стояли вокруг мёртвого животного и с ужасом глядели на его останки. Ни один из них не горел высказывать предположения о том, как это случилось.

-- Нужно уходить отсюда, -- сказала Надья, взяв себя в руки.

-- Да, -- тихо поддержал её Орилл. -- Да, идём.

-- А как же товар? -- спросила Майя.

-- К дьяволу его.

Словно услышав пожелание Орилла, их телега вдруг заходила ходуном. Она тряслась и подскакивала на своих деревянных колёсах, елозила по земле и подавалась то назад, то вперёд.

Друзья в ужасе попятились, не понимая, что происходит. Боясь, что оживший транспорт переедет их и оставит лежать на дороге, мёртвых и изломанных, подобно их мерину.

Телега, словно в очередной раз, угадав их страхи, взлетела в воздух на добрые пятнадцать футов, после чего с грохотом приземлилась позади них, разлетевшись на сотни деревянных осколков.

Друзья пригнулись и прикрыли головы руками, боясь, что обломки телеги посыплются им на головы.

Почти всё, что они купили на ярмарке, было уничтожено. Посевы, вино, инструменты -- всё это теперь покоилось в пыли, под грудой щепок. Лишь рунные камни, что Надья хранила в своей сумке, остались при ней. Да пучок нерид у неё за пазухой.

Кто-то толкнул её локтём в бок. Она обернулась и увидела Майю, с застывшим лицом глядевшую туда, где минуту назад телега грозилась размазать их по дороге.

Труп коня, изломанный ещё больше, остался на месте. Но в луже чёрной крови, расплывшейся из его шеи, стоял человек. Одет он был в длинный, тёмный плащ, с надвинутым на лицо капюшоном. От времени плащ посерел, покрылся пятнами въевшейся грязи и выцвел в нескольких местах. Человек был высок, но в широком плаще казался очень худым. В тени капюшона Надья не видела его лица, но страх подсказывал ей, что это к лучшему.

Человек стоял, почти не двигаясь. Лишь покачиваясь из стороны в сторону, словно слегка пританцовывая на месте.

Надья не смогла скрыть вырвавшийся из неё стон страха, больше похожий на скулёж трусливого пса. Рядом Орилл шумно сглотнул.

Человек, внезапно, сел. Затем запустил руки в лужу лошадиной крови и стал вымазывать её на прячущееся в тени лицо.

Ужас сковал Надью. "Беги, беги, беги" -- билось у неё в мозгу, но тело её не слушалось, предательски отказываясь выполнять простейшие действия.

Кто-то дёрнул её за руку. Это была Майя.

-- Идём, -- тихо сказала она, таща Надью за собой. Надья увидела, что другой рукой она оттаскивает столь же напуганного Орилла.