Выбрать главу

Чем объяснить это разнообразие терминов? В известной мере речь идет о географических различиях; например, в Провансе предпочитали слова excolere и manere, тогда как в Руссильоне — habitare, в Тулузене — stare и т. д. Но даже в рамках одной грамоты можно встретить разные способы описания манса[4303]. Глагол habitare был наиболее нейтральным: так говорили о зависимом крестьянине, но так можно было сказать и об аббате[4304]. Нейтральным воспринимался и менее употребительный глагол incolere[4305]. В принципе, это относится и к глаголу manere, который применялся и в отношении монахов[4306]. Но чаще его все-таки использовали для обозначения зависимого человека. Некоторые глаголы были "зарезервированы" за крестьянами. Это прежде всего excolere и laborare. Насколько мне известно, их никогда не употребляли в отношении людей мало-мальски высокого общественного положения. Что же касается глаголов, имевших собственно юридическую коннотацию, они были слабо сегрегированы в социальном отношении.

В принципе, видимо, существовало, если не убеждение, то подозрение, что конструкция типа: habet et possidet — это, скорее, для рыцарей и духовенства[4307], но о сколь-нибудь жестком правиле не может быть и речи. Случаи различения держателя и владельца манса при помощи глаголов, соответственно, с обыденно-хозяйственной или юридической окраской единичны[4308]. В некоторых местностях, например в районе Апта, посессором могли назвать и крестьянина-держателя[4309]. Еще менее социально детерминированным выглядит употребление глагола tenere[4310]. Конечно, рыцарь, вообще любой, даже самый скромный представитель феодальной элиты, свою землю именно "держал", хотя, как было показано выше, понятия "иметь" и "владеть" при этом никак не исключались. В данном случае важнее другое: пускай не так часто, зависимый крестьянин также "держал" свой манс и другое имущество, в том числе за специфически сеньориальные повинности[4311]. Тот факт, что отношение крестьянина к его держанию зачастую выражается теми же словами, которые характеризуют земельные права феодала, конечно, не означает уравнения их имущественных прав. И все же перед нами яркое свидетельство того, какие колоссальные изменения претерпел к X–XI вв. статус крестьянского держания, какое огромное расстояние отделяет его от надела колона и рабского пекулия римской эпохи.

Что известно о субъективной стороне имущественных правоотношений в крестьянской среде?

В подавляющем большинстве случаев субъектом имущественных прав выступает отец семейства; исключения редки. Не забудем, однако, что речь идет не о количественном соотношении правовых ситуаций, а о частоте обмолвок, позволяющих разглядеть правовую реальность сквозь толщу привычно повторяемых формул. То, что отец семейства фигурирует в источниках чаще других членов семьи, только естественно; вопрос в том, как мыслилось участие в распоряжении семейным имуществом всех остальных.

Начну с того, что крестьянское держание, как и отдельный участок, иногда обозначено именем женщины[4312], часто, но далеко не всегда, вдовы[4313]. Еще важнее, что земельные объекты могли быть названы именами и мужа, и жены[4314]. Не так уж редко и манс, и отдельный участок охарактеризованы как имущество такого-то и его детей[4315], причем иногда дети перечислены поименно[4316]. Повинности иногда также отнесены на долю держателя вместе с детьми[4317]. После смерти отца дети необязательно производили раздел имущества, чему, наверное, препятствовали и реалии внутрисеньориальных отношений. Во всяком случае, неоднократно упоминаются мансы вдовы и ее детей[4318], а также братьев[4319], порой с формулировкой "манс детей такого-то"[4320]. Братья, в том числе женатые, совместно получали землю в комплант[4321]. Словом, то немногое, что известно об имущественных отношениях в среде зависимых крестьян, позволяет предположить, что в этом вопросе они принципиально не отличались от имущественных отношений в среде элиты.

Из Марсельского полиптика следует, что на одной колонике могло быть две и более семей, притом разного статуса. В дальнейшем упоминаются мансы, названные именами двух людей, чьи родственные отношения никак не обозначены[4322]. Судя по тому, что часть повинностей они в некоторых случаях несли порознь[4323], речь вполне может идти о главах семейств, не связанных родством. Эти данные следует анализировать с учетом оживленной дискуссии, ведущейся последние двадцать-тридцать лет, о социальной природе крестьянских сообществ, имевших место на мансах и других держаниях феодальной эпохи. Суть спора в том, трактовать ли проживание на одном мансе двух и более семей (полных и неполных) как свидетельство их реального объединения в хозяйственный и социально-правовой коллектив или же как результат их более или менее формальной "приписки" к тяглу с целью упорядочить разверстку и взимание повинностей — либо (если смотреть на ситуацию глазами крестьянина) облегчить себе их бремя. Что касается каролингской эпохи, вторая точка зрения имеет больше сторонников, среди них — Д. Херлихи, П. Тубер, Я.Д. Серовайский[4324]. Из этой презумпции исходят историки, придерживающихся самых разных взглядов на средневековое общество, но особенно те, что разделяют мнение о длительном сохранении римских порядков, например занимавшийся Марсельским политиком Ж.-П. Поли. Противоположная точка зрения наиболее четко сформулирована Ю.Л. Бессмертным и его учениками[4325]; она имеет сторонников и за рубежом: из специалистов по южнофранцузской истории к ней тяготеют опиравшиеся на Марсельский политик М. Зернер и Э. Соз.

вернуться

4303

HGL, V, 76 (а. 941, Eine): mansus ubi Guitimirus habitavit condam qui fuit… de ipso manso de Vintimiro; Marseille, 305 (ca. 1070); Agde, 56 (a. 1118): mansum totum in quo habitavit Bemardus Ваша… in manso Willelmi Raimundi.

вернуться

4304

Gellone, 426 (a. 1077–1099): si evenerit ut abitatores mansi occidant vaccam, erit coxa per censum abbatis et monachorum; Agde, 109 (a. 1083): mansus… in quo habitat Poncius Rostagnus abbas Sancti Andree.

вернуться

4305

Montmajour, p. 163 (ca. 1060): Rodulfus presbiter, qui incolit ecclesiam suprascriptam; Lérins, I, 162 (a. 1048–1090): congregationi… qui ipsum monasterium incoluerint.

вернуться

4306

Nimes, 81 (a. 985): abba… dono tibi manso ubi ego visus sum manere; Lérins, I, 38 (ca. 1054): abbati… monachisque ibidem manentibus atque mansuris.

вернуться

4307

Marseille, 773 (a. 1038): ego… Amelius, Senecensis episcopus… dono mansum I quem actenus possedi in predicte ville sive castri territorio, quem excoluit homo nomine Ricardus; Lérins, I, 81 (a. 1061): donamus… mansum illum quem videmur habere vel possidere aut si quis pro nobis aliquid sibi pertinentibus possidet in territorio Rochete… sicut laboravit ac tenuit; 88 (s. XI): notum sit omnibus… quod Boso miles Grassensis, quando suscepit sanctum habitum monachicum, dedit Domino Deo… mansum illud quod habebat et possidebat in castro Mugin.

вернуться

4308

Marseille, 130 (а. 1045): tres mansos quos excolunt homines his nominibus: Michael de Lasa, Raiambertus et Lambertus, et unam braceriam quam tenet Gariberga, et unum clusum de vineis, quem Wadaldus edificavit et sancto Victori dedit; Lézat, 1063 (a. 1086–1103): casalem quem ego visus sum habere vel possidere in Cantenago ubi Vitalis stat, ipsum Vitalem et uxorem suam et filios et filias eorum cum tota sua tenentia; Béziers, 114 (a. 1110): fevum quem teneo per laborationem de Guillelmo Amaldi.

вернуться

4309

Apt, 65 (a. 1010–1032); Marseille, 433 (a. 1010–1044). Cf.: Lérins, I, 144 (a. 1061, Antibes).

вернуться

4310

Lérins, I, 10 (a. 1046–1070): concedo… unum mansum… quem quondam tenuit Isimbardus… alterum vero mansum qui est in loco qui vocatur Balmeta, nomen possessoris Gadberti, alium mas qui vocatur Mota quem tenuit Petrus.

вернуться

4311

Marseille, 305 (ca. 1070): alium vero mansum mittit nobis in gaudium quem tenet Hebrardus propter decimum vel tascam; Gellone, 126 (a. 1060–1074): mansum quem tenet vir qui vocatur Wig… et istud mansum reddit censum hunc: sex denarios de oblias, agnum de sex denarios aut et manducare debet cum duobus-militibus, aut unum porcum…

вернуться

4312

Marseille, 766 (са. 1045): unam vineam quem excolit Athanulfus, aliam quem excolit Amulfus, terciam quem excolit Marcia.

вернуться

4313

Nimes, 187 (a. 1060–1108): quem mansum tenet Felicia, uxor qui fuit Bonarici.

вернуться

4314

Marseille, 232 (a. 1006): mansus quem excolit Pontius et uxor ejus Bligarda; 374 (ca. 1060): facio donationem… unum mansum que fuit de Duranto de Braz et de Uperta, uxore sua, et ipse fuit de uxore mea Arsinna; Lérins, I, 134 (a. 1046–1066): mansus quidem olim dicitur fuisse de quodam homine qui dictus est Andreas, cognomento Cambairo, uxorque ejus dicta est Ritberga; Nimes, 152 (a. 1075): manso que Ricolfus et uxor sua Aurutia excolit; Agde, 254 (a. 1106): mansum in quo habitavit Ricardus Eusebii et mulier sua Bonafilia.

вернуться

4315

Marseiile, 716 (a. 1064–1079): manso… quem excolit homo nomine Beraldus cum filiis suis; Nimes, 165 (a. 1092): mansum unum ubi Pontius et infantes sui visi sunt manere; Agde, 153 (a. 1120): manso qui fuit de Poncio Giraldi et de infantibus suis. Cf.: Béziers, 53 (a. 1005): inlaterant… in bordaria de infantes Folcrando… affrontât in manso de infantes Lanfredo; 55 (a. 1009); Lérins, I, 153 (a. 1033): pecia una de terra que plantavit Gisalbertus cum infantibus suis et plantare debent heredes sui; Lézat, 1067 (a. 1075–1081): ista honor est unus rusticus cum uxore sua et filiis suis et illorum tenendam.

вернуться

4316

Eixalada-Cuixà, 105 (a. 982): maleolum… quod plantaverunt Gitardus et filius ejus Miro et Aribertus; Lérins, I, 153 (a. 1033): peda una de terra que plantavit Gisalbertus cum infantibus suis…

вернуться

4317

Nimes, 51 (a. 936–954): breve de censu quem debet radonare Bertrandus Calvinus et infantes sui; Lérins, I, 127 (a. 1134): dedit V jomatas cum suis filiis.

вернуться

4318

Nimes, 118 (a. 1019): mansum ubi Petrus cum matre sua visus est manere; La Grasse, 144 (a. 1093): mansum Arbertae feminae et Guillelmi Bemardi et Aucfredi filiorum ejus; Nimes, 178 (a. 1080–1096): manso de Corbessatis quem tenet Udolguarda et infantes sui; 196 (a. 1109): quem mansum tenet Stephana, uxor que fuit Bemardi Silvestri, et infantes sui.

вернуться

4319

Marseille, 764 (a. 1056): mansum… quem excolit homo nomine Galterius et fratres ejus; Nimes, 131 (a. 1039–1077): manso de Carrugarias, ubi Petrus et Pontius, frater suus, visi sunt manere; 189 (a. 1060–1108): mansus… ubi Petrus et Stephanus et Rainardus et Esperandeus, filii Martino que fuit condam, visi sunt manere; Agde, 56 (a. 1118), etc.

вернуться

4320

Béziers, 53 (a. 1005): in manso de infantes Lanfredo; Marseille, 798 (ca. 1040): mansura de filios Rogerio; 200 (a. 1057): mansus… quem quidam homo nomine Amalbertus priscis temporibus et nunc filii eius excoluit; Nimes, 197 (ca. 1109): de manso quem tenebant infantes Pontio Rogerio.

вернуться

4321

Nimes, 130 (a. 1043–1060): dono tibi Pontione et fratre tuo Jonan et Stephano petia terra culta ad complantandum et ad conderzendum et ad vineam faciendam; 132 (a. 1043–1060): alia medietate de ipsum alodem… donamus tibi Adalburga vel ad infantes tuos, id est Petrus, Pontius et uxores vestras et Johanna vel ad infantes illorum ad complantandum.

вернуться

4322

Marseille, 718 (са. 1035): mansum de Prezone et Lautardo; Lérins, I, 38 (ca. 1054): mansum quem tenet Odo et filii Guilberti, totum et ab integro cum ipsis hominibus; Gellone, 103 (a. 1031–1060): mansum ubi Andreas et Guigo visi sunt manere; La Grasse, 144 (a. 1093); Nimes, 210 (a. 1108–1137).

вернуться

4323

Gellone, 303 (a. 1117): dono… mansum de Vezinz ubi Pontius Garibemus visus est manere… cum tali censo: Petrus Andreas donat albergum duobus caballariis cum uno sextario ordei et tres bovarios, asinarium unum per vindemias uno die, Garibemus similiter, Bonafus similiter, Raimundus similiter, Pontia similiter, et in festivitate Sancti Michaelis isti quinque duos sextarios et albeigum imo caballario cum eminam ordei et saumatam lignee et unum potatorium et unum bovarium.

вернуться

4324

Herlihy D. Medieval Household. Cambridge, 1985, p. 62; Toubert P. Le moment carolingien (VIII–X siècles). — In: L'histoire de la famille. Paris, 1986, t. 1, p. 336–338; Cepoвайский Я.Д. Сообщество крестьян-держателей надела в Сен-Жерменском аббатстве (к вопросу о структуре крестьянской семьи во франкской деревне IX в.). — СВ, 1984, вып. 48, с. 244–269.

вернуться

4325

Бессмертный Ю.Л. Жизнь и смерть в средние века. М., 1991, с. 56–58; Блонин В.А. Крестьянская семья во Франции IX века, с. 172–178; Габдрахманов П.Ш. Средневековые крестьяне…, с. 62–69.