Выбрать главу

Не будем, однако, забывать, что говоря о формах зависимости, мы имеем дело с логическими абстракциями, незаменимыми при изучении схваченной в них действительности, но все же никак ее не исчерпывающими. Дело не только в том, что в реальной жизни большинство крестьян состояло одновременно и в поземельной, и в судебно-административной зависимости, причем нередко от одного и того же господина. Важнее другое: даже в тех, не столь уж распространенных "чистых" случаях, когда над крестьянином тяготела одна лишь судебно-административная зависимость, ее подлинное правовое содержание невозможно понять без учета всего комплекса общественных связей, в котором она реализовывалась. Свойственное феодализму переплетение частно- и публично-правовых отношений, расчлененный характер собственности, принявшая широкие масштабы практика отчуждения крестьянских держаний и доходов с них по частям и частицам, воплощение всех трех форм зависимости и в отработках, и в оброке, и в денежных платежах, — все это камуфлировало происхождение и юридическую природу конкретных повинностей и влекло за собой превращение их просто в ренту. Поэтому, с точки зрения фактических отношений собственности, установление одной только личной или судебноадминистративной зависимости и ее реализация в ходе осуществлявшихся из года в год платежей и служб означали — по крайней мере, в тенденции — переход права собственности от крестьянина к сеньору.

Вместе с тем, анализируя отношения собственности, было бы ошибкой недооценивать значение запечатленных в источниках правовых норм, — и потому, что они оказывали ощутимое воздействие на фактическое положение вещей, и потому, что все же характеризуют это фактическое положение. Например, можно не сомневаться, что, если грамоты называют обусловленное сеньориальными повинностями держание аллодом, то это свидетельствует не только о девальвации термина "аллод", но и о достаточно высоком статусе крестьянского держания. Как было показано выше, тому есть и другие доказательства формально-юридического свойства, прежде всего обозначение имущественных прав зависимого крестьянина и феодала в одних и тех же терминах. Однако самым надежным показателем реальности этих прав является, конечно, размер ренты, уплачиваемой тем или иным крестьянином и крестьянством региона в целом. Ведь очевидно, что если бы речь шла всего лишь о нескольких процентах прибавочного продукта, принадлежащее сеньору право собственности оказалось бы в значительной степени лишенным реального экономического содержания, сведенным почти что к титулу собственности. Иными словами, правовая норма оказалась бы в вопиющем противоречии с экономической действительностью. Вопрос этот в свое время был предметом идеологических спекуляций, поэтому будет оправдано остановиться и на его методологических аспектах. Но сначала — факты.

Как уже отмечалось, сколько-нибудь точными данными о размере ренты и норме эксплуатации мы не располагаем. В большинстве документов, фиксирующих передачу имущественных прав, крестьянские повинности вообще не упоминаются или скрываются за обтекаемыми формулировками вроде: "наша доля в этом мансе"[4374] или "все, что мне принадлежит в этой вилле"[4375] — принадлежали, естественно, не только земли, но и приносимые ими доходы. Когда же эти доходы отмечаются особо, это почти всегда сделано крайне невнятно: "с обычными повинностями (usatici), которые относятся к этим мансам"[4376], "со всеми обычными повинностями и чиншами"[4377], "со всем держанием и службой"[4378], "со всякими службами"[4379] и т. д. По большей части, столь же обтекаемы и сведения о конкретных повинностях. Например, ни один раннесредневековый документ не сообщает размеры издольного платежа tasca, одного из самых распространенных. Наиболее подробны сведения об альберге — вероятно, потому, что эта повинность, заключавшаяся в предоставлении постоя сеньору и его рыцарям, была относительно новой и варьировала больше других, но и она порой упоминается без каких-либо разъяснений[4380].

Несмотря на то, что эти и другие повинности нередко совмещены в одном хозяйстве[4381], в их соотношении немало загадок. Так, альберг, обычно фигурирующий, наряду с чиншем и usaticum, как отдельная повинность, иногда рассматривается как составная часть чинша[4382], иногда — как разновидность servicium[4383] или usaticum[4384]. Похоже, что последние два термина употреблялись как в специальном, так и в расширительном значении "повинностей вообще"[4385]. Поэтому далеко не всегда удается определить даже связь конкретных повинностей с той или иной формой зависимости. Не меньшие трудности с их соотнесением с формами ренты. Так, usaticum платили и натурой[4386], и деньгами[4387]; засвидетельствованы и смешаные платежи[4388]. Чинш также имел обычно либо натуральное[4389], либо денежное[4390], либо опять-таки смешанное выражение[4391]. Однако и usaticum, и чинш состоят иногда из отработок[4392]. В свою очередь, servitium, вопреки названию, мог принимать и натуральную[4393], и денежную форму[4394].

вернуться

4374

Aniane, 315 (а. 990): ipsam partem nostram quam in ipso manso habemus, ubi Poncius presbiter visus est manere…

вернуться

4375

Marseille, 616 (a. 1062): omnia que ad me pertinent in ipsa villa. Cf.: 515 (ca. 1055): dederunt omnia que in ea terra sunt, que modo sunt vinee, decimum, gardia, obedimentum.

вернуться

4376

Agde, 335 (a. 975): vendimus vobis usum de ipsum mansum cum terris et vineis et cum omnia que ad ipsum mansum pertinet; Béziers, 122 (in. s. XII): pro usatico mansi; Aniane, 308 (a. 1122): cum usaticis que ad ipsum mansum pertinent vel pertinere debent.

вернуться

4377

Béziers, 67 (a. 1054): omnes usos et scensos et omnes explectos; Nimes, 157 (a. 1080): usus et census quecumque ad ipsos mansos pertinent; Agde, 273 (a. 1070–1090): guirpimus… totum censum vel usum.

вернуться

4378

Lérins, I, 14 (a. 1094): mansum Poncii Altranni cum omni tenemento et servitio; 225 (a. 1096): manso Petre Clemente cum suo tenemento et cum servitio qui ad opus de seniore debet exire. Cf.: Marseille, 90 (s. XI): sine ullo retinemento et sine censu.

вернуться

4379

Marseille, 745 (a. 1040): cum omni servicium qui appendat ad ipsum mansum; 622 (a. 1056); Nimes, 150 (a. 1066): sine servicio et usatico; 168 (a. 1096): quicquid habeo ibi in servitiis, in usibus, in hospiciis; Saint-Gilles, 331 (a. 1129): damus ut nullum fiscum vel censum vel aliquod servicium inde amplius requiramus. Cf.: Nimes, 109 (a. 1015): habeat de ipsos mansos ipsos cassaticos et ipsas obediencias.

вернуться

4380

Aniane, 223 (a. 1026): excepto albergo et decimum; Marseille, 605 (ca. 1090): asenarias et boarias et alberguarias; Maguelone, 20 (a. 1099), etc.

вернуться

4381

Arles, 317 (ante а. 1029): mansum de Bonofredo cum porco et multone et cum decima et tasca et cum toto servicio quod debet pendere seniori; Béziers, 63 (a. 1036): districtos… censos… ministeriales… quistas… donos… placitos… receptum; Gellone, 130 (ca. 1070): habeant omnem censum et usum… medietatem de tascha et de oblias et in mansos manducare, unus qualis ad duos caballarios; Nimes, 166 (ca. 1092): albergum… censum… cartum; Marseille, 1089 (ca. 1080): ille mansus cum suo decimo et tasca et omnes servicia; Maguelone, 40 (a. 1114): mitto in pignore totum quartum et totum censum et totum usaticum, etc.

вернуться

4382

Gellone, 349 (a. 1100): donat ipse mansus pro censum uniuscujusque anni albergum cum tres caballariis et unum multonem cum aus de lana valentem decem et octo denarios Melgorienses et optimum agnum et quartum panis et vini; Nimes, 200 (ca. 1110): donat per censum albergum ad duos caballarios ad civatam; Gellone, 361 (a. 1122): de censu albergum sex militibus.

вернуться

4383

Lézat, 372 (a. 986): servicium prefato abbati et successoribus suis unum albergum; La Grasse, 130 (a. 1086–1108).

вернуться

4384

Maguelone, 197 (a. 1189): alberga sive alia usatica omnia.

вернуться

4385

Marseille, 714 (ca. 1030): absque censu et absque ullo censu servitio; 389 (ca. 1070): ad alodum francum sine ullo convenimento de servicio; Aniane, 120 (a. 1100): istam vineam… donamus in servicio ipsius ecclesie, excepto decimo et gardia.

вернуться

4386

Agde, 281 (a. 1150–1200): II sextarios d'ordi d'usatge et alias II sextariatas a tascas.

вернуться

4387

Béziers, 104 (a. 1099): nullum alium usaticum dederitis seniori omni anno, nisi denarios octo monete Biterris; Aniane, 302 (a. 1060–1108); Agde, 42 (a. 1146), etc.

вернуться

4388

Béziers, 107 (a. 1104): supradictus mansus donat per usaticum in unoquoque anno denarios XII et unam minuam de ordeo.

вернуться

4389

Maguelone, 12 (a. 1074): censum accepimus, porcum videlicet pretii VIII solidorum et unum semodium ordei; 176 (a. 1181): porcum censualem.

вернуться

4390

La Grasse, 53 (a. 941); Marseille, 685 (a. 1031); Lézat, 852 (a. 1085–1096); 265 (a. 1105); Nimes, 202 (a. 1114), etc.

вернуться

4391

Gellone, 76 (a. 1031–1060): ipse mansus dat censum, id est: imum porcum de duodecim denarios et unum multonem et duos agnos et quinque denarios et unam saumadam de ligna; 149 (a. 1079); Lézat, 815 (a. 1075–1081); Nimes, 177 (a. 1080–1096), etc.

вернуться

4392

Nimes, 51 (a. 936–954): Breve de censu… de Petro Ebrardi et de heredibus suis denarios VI et fossorem et podatorem; Gellone, 303 (a. 1117): dono mansum… cum tali censo… asinarium unum per vindemias uno die; Aniane, 308 (a. 1122): cum usaticis que ad ipsum mansum pertinent vel pertinere debent, hoc est unum multonem cum auxo et unum agnum et unum porcum aut XII denarios et XVIII bovarios, VI assolevar, VI a binar, VI a semenciis et II sextarios de ordei mercadalis amexons et unum asinum cum homine in vindemiis VI dies et VI hominibus gradarios a seguar et IIII formaticis et VI de afossuras et XII denarios de oblias; Agde, 257 (a. 1152): mansus iste… facit usaticum… duos asinarios et duos boerios in seminibus.

вернуться

4393

Marseille, 149 (a. 1064–1079): unum agnum reddant de servicio; La Grasse, 142 (a. 1091): propterea facio servicium… ad tertium annum centum cubitos de linteo et ad receptionem domini abbatis sextarios VI de frumento et quartas tres de sivada et sextarios quatuor de vino et porcum unum valentem duos solidos de denarios et solidum unum propter pices et piper et lardum; Aniane, 275 (s. a.): servicium quam dabant de porcos propter vineas.

вернуться

4394

Lérins, I, 115 (a. 1091): illo armo que terra fructum portaverit, I denarium pro servicio; Toulouse, 254 (a. 1080–1098).