Выбрать главу

Многие держания обременены и фиксированными, и издольными платежами. Наряду с чисто юридическими причинами (например, census и quartum — это повинности разного происхождения) такое сочетание имело и экономический смысл, позволяя сеньору подстраховаться на случай плохого урожая или сманеврировать, исходя из сезонных потребностей в том или ином продукте, — ведь платежи разного типа зачастую делались в разное время года. Известны случаи, когда сеньор был вправе выбирать между издольным и комбинированным платежом[4441]. Приведенный текст интересен также редкой возможностью сравнить размеры фиксированного и издольного платежа: в данном случае чинш сопоставим с платежом из четвертой части урожая. Но насколько он типичен?

Особую группу платежей составляют поборы юрисдикционного происхождения. При том, что в данном разделе предметом изучения являются в основном размеры и форма ренты, характер этих повинностей (а также сведений о них) слишком своеобразен, чтобы их можно было механически подверстать к тому или другому типу рассмотренных выше платежей. Удобства ради, эти повинности целесообразно проанализировать вместе, не забывая, однако, что они отнюдь не однородны.

Начну с бана. Сам термин banmim зафиксирован лишь в нескольких документах[4442], но и его романские эквиваленты districtus, comanda, mandamentum встречаются редко и не радуют подробностью сведений[4443]. Чаще других упоминается печной бан[4444]. Данные о мельничном бане единичны[4445], наличие винодавильного и вовсе лишь угадывается по упоминаниям пресса в формулах принадлежности, кстати, наряду с током, или гумном[4446]. Судя по тому, что сделка могла быть оформлена на току[4447], в некоторых деревнях он был единственным; впрочем, судя по более поздним данным, домохозяйства устраивали свои токи по соседству, в специально отведенном месте. Барщина иногда включает работу на господском току[4448]. Есть и другие намеки на то, что кое-где крестьяне были обязаны пользоваться господским током и платить за это[4449]. Речь, однако, идет об изолированных свидетельствах. Общее впечатление состоит как раз в том, что в округе было довольно много прессов, токов, печей и мельниц — последние, в силу их значения, упоминаются особенно часто и, судя по названиям, принадлежат не Бог весть каким большим сеньорам[4450]. Винодавильный пресс вполне мог быть и в крестьянском дворе[4451]. Сходным образом, токи описываются как принадлежность отдельного хозяйства и упоминаются при описании границ участков[4452]. Все это позволяет сделать вывод о неразвитости баналитетных институтов.

Бан укреплял свои позиции медленно. В Руссильоне, особенно богатом данными о хозяйственном использовании рек, самые ранние свидетельства о мельничном бане относятся ко второй половине XII в., в центральном Лангедоке — несколько раньше[4453]. В Провансе разрешения на строительство новых мельниц известны с начала XI в.[4454], но я поостерегся бы рассматривать их как нечто большее, чем первый симптом баналитетной сеньории. Прямые запреты на самовольное устройство мельниц и печей датируются концом XII — началом XIII в.[4455] Такое положение вещей во многом обусловлено социальным обликом крестьянства, в значительной части состоящем из вчерашних аллодистов. Распространение бана сдерживалось и структурными особенностями южнофранцузской сеньории, по большей части, не совпадавшей с определенной территорией. Как было показано выше, одна и та же "вилла", целиком или частями, обычно входила в состав нескольких сеньорий, равных не столько сумме конкретных земельных участков, сколько сумме доходов, причитающихся с той или иной местности. Сказалась и связанная с характером поселений организация пространства: там, где преобладали уединенные усадьбы или небольшие хутора, удаленные от замков и сельских резиденций сеньоров, бан был экономически неэффективен и социально неприемлем.

вернуться

4441

Nimes, 175 (a. 1080–1096): de aliis vero vineis, quas supradicti fratres plantabunt, debent donare unam medietatem, si canonici voluerint, vel quartum et censum.

вернуться

4442

Nimes, 5 (a. 892): per auctoritatem regiam praedictus vicecomes bannum imposuit; Gellone, 464 (a. 1077–1099): nec bannum exquiram de pino viride; Agde, 349 (a. 1236). Cf.: Poly J.-P. La Provence…, p. 113…

вернуться

4443

Marseille, 58 (а. 1040): dono bagliam et districtum et albergariam de medietate ejusdem ville; Gellone, 250 (a. 1031–1048): non habeat licendam donare, nec inquirere, nec per balliam nec per comandam; Béziers, 66 (a. 1053): si in ipsa ecclesia…vicarium miserit aut ad ullum laicum fevum vel guardiam vel bajuliam vel districtum ibi dederit; Roussillon, 56 (ca. 1074): in illam nostram dominicaturam habeatis… omnem districtum et mandamentum; Conques, 8 (a. 1051); Marseille, 763 (a. 1064); Saint-Gilles, 317 (a. 1186); Aniane, 182 (a. 1202).

вернуться

4444

Marseille, 135 (ca. 1010): tenet… castellaniam et ministraliam et et ecclesiam et fumum et tascam; 256 (a. 1070): in gardis et in fumis; 443 (s. XI): de uno fumo similiter quartern partem; Conques, 19 (a. 1065–1090): medietatem de fumo excepto fomatico de pane monachorum; Gellone, 274 (a. 1106–1120): propter fumum et censum ejusdem fumi.

вернуться

4445

Marseille, 560 (ca. 1055): molant monachi ibidem habitantes ad molendinos nostros sine multura, excepta prevenda triticum suorum; Brunei, 16 (ca. 1120, Rodez): sine moldura dei preveire; 183 (ca. 1180, Orange): la moltura, el fomage e la clausura dei castel. Цена помола составляла шестую долю. См.: Gellone, 523 (а. 1163): excepta sexta parte molture. Cf.: Poly J.-P. La Provence…, p. 218.

вернуться

4446

Например: La Grasse, 48 (a. 917): in areis, in torcularis, in ortis, ortalibus, etc.

вернуться

4447

Aniane, 263 (a. 1119): in area ubi ventilabatur triticum.

вернуться

4448

Aniane, 139 (a. 1131): unum hominem semel in area et III bovarios; Agde, 147 (a. 1165); 354 (a. 1150–1200); 355 (a. 1150–1200).

вернуться

4449

См.: Beziers, 109 (a. 1107) и Agde, 242 (a. 1156), где встречается термин calcatura; обычно он означает плату за пользование винодавильным прессом, в изучаемом же регионе — плату за пользование господским гумном. Ср.: Marseille, 556 (а. 1035): area decimaria; Gellone, 438 (а. 1124); Agde, 40 (а. 1166); 183 (а. 1171).

вернуться

4450

Marseille, 400 (ca. 1025): molinum Roderio. Ср. названия по урочищам: HGL, V, 352 (a. 1082): molendinum ubi vocant ad Budelairia… molendinum de Flacano.

вернуться

4451

Lézat, 201 (ca. 990): casalem cum ipsas casas et orreo et torculario; Nimes, 108 (a. 1011): in mansis coopertis, ubi Ermenricus manet… cum ipsos puteos et cum ipsos torcularios; Marseille, 429 (ca. 1060): dono… unum mansionem et torcular unum; Lérins, I, 236 (ca. 1066): sunt ibi II mansiones cum curtis et torcularibus.

вернуться

4452

Nimes, 203 (са. 1114): ad manso Gameri petia de terra, in quo est area. Toulouse, 182 (a. 1148): ex una parte… aream Amaldi de Vila Foie; Aniane, 170 (a. 1175): unam aream que ab aura Narbonensi, in via qua itur cimiterio affrontât. Cf.: Gellone, 356 (a. 1107): guirpisco unam aream et domum que est de Geraldo de Maiorias.

вернуться

4453

См.: Caucanas S. Moulins et irrigation…, p. 101–102; Bourin-Derruau M. Villages médiévaux…, t. 1, p. 230 sqq.

вернуться

4454

Marseille, 325 (a. 1019); 731 (a. 1075); 976 (a. 1165), a также 38 (a. 1079), где говорится об угрозе нарушения при этом естественного течения реки.

вернуться

4455

Marseille, 930 (а. 1212). Cf.: Poly J.-P. La Provence…, p. 216–218.