И она отвечает: «Не желаю,Слишком многое пережила я.Он, беспощаден, строг, суров,Нас, женщин, высмеять готов.Мы для него предмет издевок.На то и молод он, и ловок,Да и могуч, как всем видать,Чтоб бедным женщинам страдать…Увы! Нет с болью в сердце сладу…Но, коль вам угодно, я с ним сяду,Боясь произнести хоть слово,Чтоб он меня не обидел снова!..»Рек Парцифаль: «Не может быть,Чтоб смел я даму оскорбить…». . . . . . . . . . . . . . . . . . Едва закончился обед,Распространяя дивный свет,Артур с Гиневрой прискакали,Чтобы узнать о Парцифале…«Ну, здравствуй же, наш Рыцарь Красный!Ты путь проделал весьма опасный!Но, слава богу, ты жив-здоровИ снова под наш вернулся кров!..»Королевскую чету,Излучавшую силу и доброту,Дамы и рыцари сопровождалиИ с восхищеньем увидалиГероя… «Гляньте! Вот он — сам!В окружении самых прекрасных дам!..»…Он был воистину красив!..…Соизволенья не спросив,Все лобызать героя начали,Чем Парцифаля озадачили.И он Артуру говорит:«Король! Тягчайшей из обид,В бесчестье страшным обвиненьем(То явью было, не сновиденьем!)Меня — увы! — смогли заставитьКруг рыцарей твоих оставить…И я ушел в далекий путь,Стремясь достоинство вернутьИ честь, казалось бы, утраченную…Ушел, чтоб плату, мне назначенную,За грех мой полностью внестиИ этим честь свою спасти…Ах, столь огромен был залог,Что, полагаю, всякий мог,Будь на моем он месте,Вообще утратить остатки чести.Так молвите, правды не тая:Неужто столь порочен я,Столь несчастен и столь смешон,Что всяких достоинств судьбой лишен?Или мне все-таки даноДостоинство, хотя бы одно?!Несчастен я… Но тем не менееПриму любое ваше мнениеКак справедливый приговор!..»И тут всеобщий раздался хор,Все заговорили разом,Что, видно, он утратил разум,Коль сам достоинств своих не зрит!..О нем полмира говорит,И он настолько славен,Что никто с ним в славе не равен,И на славе его — ни пятна, ни крапинки,Ни самой малой царапинки…И королю сказал наш друг:«Тогда верни меня в свой кругГероев Круглого стола,Коль вновь к тебе меня привелаПо воле господа богаЖизненная дорога!..». . . . . . . . . . . . . . . . . . Он был, конечно, возвращен…И все ж, как прежде, поглощенЖеланием сразитьсяС тем, кто Гавана сразить грозится.…И он говорит Гавану:«Я с Грамофланцем биться стану,Свое искусство применюИ тебя, мой родич, подменюВ поединке предстоящем,Смертной гибелью грозящем.Ведь я тоже в сад его попалИ ветку с дерева тоже сорвал.Мне честь моя возвращена,Так пусть она будет воплощенаВ нашем святом, едином деле —Ради него мы кольчуги надели!..С Грамофланцем мы бились оба,Нас обоих готова казнить его злоба.Так не все ли равно, кто с ним вступит в бой?..…Мы состоим в родстве с тобой,Друг другу всех родней мы в мире целом,Одним мы стали целым!..Я Грамофланца накажуИ правоту твою докажу!..»…Но мой Гаван ответил строго:«Сородичей у меня слишком много,И, слава богу, братья есть…[279]Мне приказывает честьВступить в поединок самому,Не отдавая никомуЗаконнейшего праваПознать позор иль славу!..»…Ночь приближается… ГустойЗемля окрашена темнотой…Лишь кое-где огонь горел…Свои доспехи осмотрелПарцифаль, благородный воин:Нет ли в шлеме где пробоин,Кольчуга ли совсем цела,Так, чтоб в бою не подвела,Достаточно ли щит надежен?Но нет! На щит и не похож он:Весь продырявлен, весь пробит.Такой от стрел не оградит,А от копья — тем боле…Пришлось ему поневоле(Чтоб Грамофланца победить!)Оруженосца разбудить:«Ну, что глаза таращишь?!Мне новый щит притащишь!..И — понял? — оседлав коня,Здесь до рассвета жди меня…»…И рыцарь спать улегся,Покуда не зажегсяРассветным заревом восток…Он сил почувствовал приток.Пред ним лежали его доспехи,И он не сомневался в своем успехе!..…Но Грамофланца вспомнить надо…Терзала, грызла его досада:Как оказался он слепым?!За что судьба так шутит с ним?!Став жертвою самообмана,Как смог принять он за ГаванаСына могущественного Гамурета?В чем тут причина?.. Но ответаОн должного не находил…
Пир рыцарей Круглого стола. Битва Парцифаля с Фейрефицем. Примирение братьев. Миниатюра из рукописи «Парцифаля» Вольфрама фон Эшенбаха. Германия, конец XIII в. Мюнхен, Городская библиотека
…слава богу, братья есть… — Согласно артуровским легендам, у Гавэйна-Гавана было три брата: Беакур (он же Агравэйн — см. прим. 229), Гаэрьет и Герреэт; два первых упоминаются и Вольфрамом.