Выбрать главу
О, вы пришли меня спасти, От чар Грааля увести, Чтоб жизнь моя не длилась доле. Нет отдыха мне от страшной боли!..» Душой к Анфортасу припадая, Парцифаль спросил его, рыдая (Вопрос явился сам собой): «О дядя! Молви, что с тобой?!» . . . . . . . . . . . . . . . . . . И тут судьба его решилась, И чудо из чудес свершилось: Анфортас исцелился вмиг, И перед всеми вдруг возник Как бы Анфортас новый, Красивый, сильный, здоровый. Нет, даже Парцифаль-герой С ним не сравнится красотой, Не может с ним сравниться видом Авессалом,[285] рожденный царем Давидом, Ни Вергулахт, ни Гамурет, — В красоте Анфортасу равных нет!.. …И вот теперь, в избытке сил, Анфортас громко провозгласил Отважного Парцифаля Владыкою и королем Грааля, Согласно письменам священным… Я считаю несомненным, Что, так или иначе, В мире нет никого богаче Парцифаля и брата его Фейрефица И в этом никто с ними не сравнится… Скажу, подробностей не зная, Что Парцифаля жена родная — Кондвирамур — в конце концов Услышала супруга зов, И скоро в путь она пустилась И в Мунсальвеше очутилась… …Вполне достоверно известно мне, В какой они встретились стороне. За королевою супруг Пришел на тот заветный луг, Где он, судьбе не прекословя, Узрел три алых капли крови На свежевыпавшем снегу… И я напомнить вам могу, Что для него в часы печали Эти знаки означали… …Теперь он, радостный, скакал Навстречу той, кого искал, Кому молился неизменно, Кто для него была священна… Но был далек ли, близок путь, Он по дороге заглянуть К Тревриценту обязался — И вот в пещере лесной оказался… …Отшельник выслушал рассказ О том, как Анфортаса он спас, И молвил: «Вновь я зрю сегодня: Таинственны пути господни! Господней власти нет границы! Се не пустые небылицы… Вот всякой мудрости итог: Бог есть слово, а слово есть бог. Бог это — сын, и бог — отец, Неизмеримо добр творец. Господу вечное благодаренье: В твоей душе он поселил смиренье!..» …И Парцифаль сказал в ответ: «Жену я не видел пять долгих лет И еду теперь за нею, За Кондвирамур моею. Она меня ждет, может статься… Дозволь с тобой, дядя, расстаться…» …Он с Треврицентом распростился И той же ночью в путь пустился. Недолго ли, долго ли он скакал — Вдруг в поле лагерь увидал. И понял он, что почти уже дома: Гербы и знамена ему знакомы. Стояли там войска Бробарца… …Благороднейшего старца Король Грааля узнает. То старый герцог был, Кийот, Несчастный пасынок Фортуны, Муж Шозианы, отец Сигуны… С почтением отвесил он Монарху своему поклон. И, видно, избранный судьбой, Повел монарха за собой В шатер ковровый, где жила Кондвирамур и все ждала, Когда блаженный миг наступит: Порог муж переступит!.. …Когда вошли, она дремала. На нее накинуто было одеяло. Она была в одной сорочке… Рядом с ней спали ее сыночки… Отважившись ее коснуться, Кийот попросил ее проснуться… Меж тем пажи проворно сняли Доспехи с Парцифаля… И тут, широко глаза раскрыв, Королева воскликнула: «Ты жив!..» И Парцифаль наконец — пред нею, Пред королевою своею, Пред той, к которой он так спешил, Кого чуть жизни не лишил Своим отсутствием ужасным… Теперь жена объятьем страстным Мужа родного обняла, Вернувшегося приняла, Дурного слова не сказала, А, как я слышал, облобызала… …Но тут заплакали оба сына. Кардейса и Лоэрангрина Парцифаль впервые увидал И любовно их расцеловал… . . . . . . . . . . . . . . . . . . Итак, нашли они друг друга Вблизи заснеженного луга, Где Парцифаль лишился слуха и зренья Из-за любовного оцепененья, Любовью в сердце пораженный, В мечту о своей Кондвирамур погруженный… …Полагаю, что неспроста Захотел он увидеть вновь эти места… …Муж и заботливый родитель, В Мунсальвеш — свою обитель — Отправил он жену и сына, Кондвирамур и Лоэрангрина… …Дорога через лес вела. «Здесь, — молвил Парцифаль, — когда-то была Пещера близ ручья лесного, Туда б хотел зайти я снова, Тем более что по пути… Нельзя ли нам ее найти?..» …Пещеру эту люди знали И Парцифалю рассказали, Что там дева одна жила, Чья участь безмерно была тяжела. Она стенала над гробом любимого, Полна страданья неутолимого… И вот они эту пещеру нашли, Но только лишь в нее вошли, Сигуну мертвой увидали… Подобной верности в мире не знали.
вернуться

285

Не может с ним сравниться видом // Авессалом… — В эпоху средних веков красота библейского героя Авессалома (см. Вт. кн. Царств, XIII и сл.) вошла в пословицу.