Выбрать главу
Вот она ‑ взаимосвязьМеж умираньем и обновленьем!Все это схоже с одним явленьем,Известным у птиц под названьем линька.А ну, мозгами пораскинь‑каИ ты проникнешь в сущность дива!..…Слушай дальше терпеливо.Грааль, он тем и знаменит,Что человечью жизнь хранит.Тот, кто на камень глянет,Пусть знает: хоть побьют, хоть ранят,Семь дней уж точно он не умрет!Это известно наперед.Достаточно лишь посмотретьИ невозможно умеретьВ течение недели!Диво, в самом деле!..…Исполнен к людям доброты,Грааль сохраняет их чертыДо самой старости молодыми,Вот только делает седымиС теченьем лет их волосаЗнать, здесь бессильны все чудеса!..В ночь на пятницу страстнуюГрааль, о коем повествую,Из‑под заоблачных высотБелоснежного голубя на землю ждет.{244}По заведенному порядкуНа камень дивную облаткуНебесный голубь сей кладет.Так повторяется из году в год…Облаткою Грааль насыщается,И сила его не истощается,Не могут исчерпаться никогдаНи его питье, ни его еда,Ни сокровища недр, ни сокровища вод,Ни что на суше, в реке или в море живет.Несметны у Грааля богатства…Но как же попасть в Граалево братствоИ как о том, что ты избран, узнать?..Надпись на камне умей прочитать!Она появляется время от времениС указанием имени, рода, племени,А также пола того лица,Что призвано Граалю служить до конца…Служение это и есть испытание!Зато уготовано место заранее,Вернейшее место в господнем раю,Тому, кто жизнь отдаст свою,Но верность Граалю сберечь старается!..…Чудесная надпись никем не стирается,А по прочтенье, за словом слово,Гаснет, чтоб появился сноваДальнейший список в урочный часИ также, прочитанный, погас……Когда небеса сотрясало войноюМеж господом богом и сатаною,Сей камень ангелы сбереглиДля лучших, избранных чад земли…». .Отшельник вздохнул и промолвил дале:«Анфортас стал королем Грааля,Он правит Граалем до сих пор,Хотя он немощен и хвор…В далекой юности когда‑тоЕго душа была объятаНевыносимым честолюбьем,Которым сами себя мы губим,И алчностью в любовной страсти,Что повергало весь мир в несчастье…Всевышнему благодаренье:Граалю надобно смиренье,А не придворный этикет,В котором святости‑то нет!..Служители Грааля ‑ братья.Отважны до невероятья,Они со всех концов землиСвятой Грааль стеречь пришли,Закрыв для посторонних входы…Их снарядили все народы…И все же, ‑ продолжал старик,Недавно в Мунсальвеш проникКакой‑то рыцарь посторонний.Наглейшее из беззаконий!..Великий грех он совершилПеред Граалем согрешил!Сойдясь с Анфортасом несчастным,Он смел остаться безучастнымПри виде столь ужасных мук!Из уст его хотя бы звукУчастья вырвался наружу!..Нсдостойнейшому мужуЕще воздается! Не забудь!..А до него к Граалю путьХотел найти еще один…Не слыхивал? ‑ Roi Леелин!Близ озера он был замеченИ верным Либбеальсом встречен.То был отважный тамплиер,Великой храбрости пример!..Но бог свой вынес приговор:Герой погиб… А тот, как вор,Коня храмовника украл!Убитого он обобрал:Его седло увез с собою.Там ‑ герб Грааля… Бог с тобою,Мне вдруг почудилось, мой сын,Что… Часом, ты не Леелин?!Господь и видит нас и слышит…Зачем, поведай, голубь вышитНа боевом твоем седле?!Известно ведь на всей землеЧто это значит: Мунсальвеш!Казни меня или утешь!Свершил ты это похищенье?Зачем же ты молчишь в смущенье?Нет, нет, я верю: ты не брал!..…Впервые голубя избралДля славного герба Грааля(Дабы сей герб не повторяли)Король Грааля ‑ Титурель,Чьим сыном был Фримутелъ,Отец Анфортаса больного…Тебе все это слышать ново,А я… Но молви наконец,Кто ты таков? Кто твой отец?!»…Тут, может быть, не без испугаОни взглянули друг на друга.И с болью Парцифаль сказал:«Отец мой в честной битве пал,Священным связанный обетом…»«А как он звался?» ‑ «Гамуретом.И родом был он из Анжу.Я от него происхожу…Поверьте, я не Леелин.Но я… я, Гамурета сын,Когда был молодым и глупым,Глумясь над беззащитным трупом,Свершил почти такой же грех,Украв у мертвеца доспехВсе снаряженье сняв с него…Теперь поймите, отчегоСтоль страшно в этой жизни маюсь,Покуда не раскаюсь…Сгорю я в адовом огне!Отец! Кровь Итера на мне!..»Не сдерживая слез,Блаженный старец произнес:«Жизнь мирская, сколь ты зла!Сколь много мук ты принесла!Сколь много бед ты совершила,Сколько людей блаженства лишила!..Он продолжал: ‑ Вот предо мнойСын сестры моей родной!Каким помочь ему советом?И много ли будет проку в этом?И как он должен поступить,Чтоб грех столь тяжкий искупить?..Так знай, племянник мой несчастный!Поступок ты совершил ужасный.Ты Красного Итера убил,Который богом избран былСтать образцом добра и чести!..
Ни фальши он не знал, ни лести.Чист, как господень серафим,Он повсеместно был любимЧистейшими средь женщин мира!..Ты, богом проклятый задира,Чужд благородства и добра!..Из‑за тебя моя сестраСмерть приняла, в тоске изнемогая!О Герцелойда моя дорогая!Смотри, как низко пал твой сын!..»…«О благородный господин,Что вы такое говорите?!Что же вы со мной творите?Я знаю: мать моя жива!Но если вправду таковаВсевышнего святая воля,Слезами изойду от болиВ ужаснейшем своем долгу…»«Дитя, я никогда не лгу,Обмана не постиг науку.Не выдержав с тобой разлуку,Твоя достойнейшая матьПред вседержителем предстатьДолжна была, в вознагражденьеЗа верность, за долготерпенье…Ах, вещий ей приснился сон!Узнай же: ты был тот дракон,Что ей в беременности снился!Зачем на свет ты уродился?Немало минуло годов,Но все же помню: от родовСестра моя другая,Шоизиана дорогая,В тяжелых муках умерла…Сигуна ‑ дочь ее ‑ рослаУ Герцелойды во дворце,Забывши о своем отцеО герцоге Кийоте…Росла в тепле, росла в заботе…Да… Только третья из сестерЖива‑здорова до сих пор:Репанс ‑ владычица Грааля.Тяжел сей камень, чтоб вы знали!И не поднимет его, не возьметКупно весь человечий род,Который свои прегрешенья множит:Лишь чистая дева поднять его может!..…Король Анфортас ‑ мне брат родной,Мне и прекрасной Репанс де Шой.Наш старший брат Анфортас с детстваГраалем правит по наследству.Сын Фримутеля старший,Он скипетр получил монаршийИ был его достоин… Да…Мы были молоды тогда,И веселы, и безбороды…Но, как велит закон природы,Мы оба начали мужать.И тут борьбы не избежатьМеж Молодостью и Любовью,Во вред душевному здоровью……Итак, Анфортас был влюбленИ столь любовью ослеплен,Что позабыл о святом Граале.Иные страсти в нем взыграли,И словно боевой пароль«Амур!» ‑ произносил король…Он славно бился, смело дрался,В любую битву так и рвался,Что ‑ прямо вынужден сказатьНельзя со святостью связать…О, злые рыцарские игры!..И вот язычник, родом с Тигра,Отравленным пронзил копьемТого, кто братом, королемИ сверстником мне доводился……Язычник жизнью поплатился,Но, воротясь домой, корольБезумную почуял боль…С тех пор не заживает рана:Гноится, ноет постоянно,Горит, как пламя, день и ночь…Врачи стараются помочь,Увы, искусство их бессильно…В те дни я слезы лил обильноИ дал всевышнему обет,Что сам я, до скончанья лет,В лесу отшельником пребуду,О званье рыцарском забуду,Лишь был бы брат мой исцелен!..Все тщетно!.. С этих вот временВ мученьях корчится твой дядя……Перед Граалем о пощадеОн громко к господу взывал,Чтоб тот к себе его призвалИ прекратил его страданья.Но бог не вынес оправданьяТому, кто дерзкой суетойСмел осквернить Грааль святой…Чего мы не предпринимали!Каких врачей не нанимали!Нам ни карбункул не помог(Тот, кем владел единорог),Ни кровь больного пеликана,Которой смачивалась рана,Ни заклинанья, ни густойИз необычных трав настой…Сил наших, видно, не хватает.Проходят дни… Король все тает,Он с каждым часом все слабей.И наших не избыть скорбей!..И вот однажды на ГраалеМы чудо‑надпись увидали:Де рыцарь счастье принесетИ нам Анфортаса спасет,Вопрос несчастному задавши…Пред камнем на колени павши,Могу сказать, дыша едва,Пытались вникнуть мы в слова,Что друг за другом проступалиНа избавительном Граале…Вот смысл примерный этих слов:Он будет лишь тогда здоров,Когда вопрос, исполнясь ласки,Задаст приезжий без подсказкиИ чьих‑то просьб, а целикомЛишь состраданием влеком!..Тогда с одра Анфортас встанет…И… королем быть перестанет.Грядут иные времена!Так возвещали письмена…». .Здесь прервана была беседаВо имя скудного обеда.Полакомился наш геройКореньями, травой сырой.Сии дары угрюмой чащиКазались лучших лакомств слаще…И, старцу прямо в очи глядя,Герой Парцифаль сказал: «О дядя,Безгрешной Герцелойды брат!Я беспредельно виноват!Нет глупости моей прощенья!Так воскипи от возмущенья,Узнав, что твой родной племянникИ есть тот неизвестный странник,Что в дом к Анфортасу проникИ тут же прикусил язык…Задать вопрос я не решилсяНе оттого, что устрашился,Да и совсем не оттого,Что не было мне жаль его.О нет! Молчать меня заставилСвод рыцарских старинных правил.Так дурь сковала мне уста…»«Ты словно снял меня с креста,И я как будто ожил снова!Племянник! Умысла дурногоПоступок твой не содержал.Ты ‑ Юности принадлежал:Еще не наступила Зрелость…Но Честность ты явил и Смелость,Сумев к Анфортасу попасть…Могу ли я тебя проклясть?!Еще не раз ты ошибешься,Но верю: своего добьешься.Сегодня ль, завтра, через год,Тебя всевышний приведетК избранной тобою цели.И что упущено доселе,Ты наверстаешь все равно!..Так в небесах предрешено!..». .. .Они беседу продолжали…О братстве рыцарей ГрааляТеперь завел отшельник речь…Земной любовью пренебречьОбязаны Грааля слуги.Ни у кого здесь нет супруги(О том и помышлять грешно!),Лишь королю разрешеноВступать однажды в брак законный,Христовой верой освященный,И тем из братьев, коим данПриказ в какой‑нибудь из стран,Где нет монарха, по законуДержавную надеть корону…Храмовники, прибегнув к силе,Спасенье людям приносили.Им запрещалось воевать,Чтоб просто славу добывать…«Я в юности (признаюсь в этом)Строжайшим пренебрег запретом:Не столько спасеньем души дорожил,Сколько даме одной служил,Дойдя до умопомраченьяВ порыве юношеского увлеченья.Был умереть за нее готов,Искал турниров и боев.Тогда мне было все едино:Язычника ль, христианинаИли кого еще сразить,Только бы даму мою поразитьОтвагою непостижимой!Я дрался словно одержимый.С кем только я не воевал!Три части света я повидал:Европу, Африку и Азию,Считая: «Нет голубоглазееМоей восхитительной госпожи!..»О, за какие рубежиМеня несли Амура крылья!..В Багдаде, помню, нет, в СевильеСдружился я с одним бойцом,Который был твоим отцом,С анжуйцем славным, Гамуретом!..И посейчас скорблю об этом,Что он направился в БагдадИ так и не пришел назад…О, рыцарь, полный благородства!..Однажды он заметил сходствоМеж Герцелойдою и мной:«В родстве ли ты с моей женой?Не брат ли ты ей, признавайся!..»Ну, как тут быть? Не сомневайся,В конце концов пришлось сказать.Что та, кого зовешь ты «мать»,Сестра моя родная…И твой родитель, вспоминаю,Мне дивный камень подарил,Из коего я смастерилТобою виденную раку…Упомянуть пора, однако,Про двадцать пять граалъских девИз них воспитывают королевДля самых знатных и достойныхВладык, прославившихся в войнахПод знаком нашего крестаВо имя господа Христа…И вот Кастис, один из них,Был матери твоей жених.Благоговением охвачен,Он был Граалем предназначенСупругом стать сестры моейИ преподнес в подарок ейНоргальс, Валезию!.. Два царства!..Но вот оно, судьбы коварство,Еще жениться не успевНа лучшей из граальских дев,Кастис погиб от старой рапы…И города его и страныСестра в наследство получила…Да… Так судьба их разлучила,Чтоб Герцелойде наконецВ мужья достался твой отец,Что был прославлен повсеместно…Мнишь, все тебе теперь известно?Увы, мой друг, пока что ‑ нет…В оруженосцы ГамуретМне отдал племянника своего:Красный Итер звали его!..В Кукумберлендии он родился!..Теперь не без ужаса ты убедился,Что родич был тобою убит!..И пусть урок сей не будет забыт!..…Все это так… Но, каясь истово,Избавишься ты от нечистогоИ к богу обратишь свой взорНе так, как бывало до сих пор…В двух, разум жгущих, сердце рвущихВ двух тяжких, к небу вопиющих,Грехах повинен ты сейчас:Ты отнял родича у нас,Славнейшего из славных,Которому нет равных.В тебе же кроется причина,Что слишком ранняя кончинаТвою достойнейшую матьСвела туда, откуда ждатьНапрасно возвращенья!Моли у господа прощенья!Отъезд твой, чересчур поспешный,Ей, нежной, любящей, безгрешной,Удар губительный нанес…И все ж еще один вопросТебе сейчас задать я смею…О, я от ужаса немею!..Где взял ты своего коня?!Нет, ты не скроешь от меня,Что б дальше с нами ни случилось,Как у тебя вдруг очутилосьС гербом Граалевым седло?!»…Поведав, что произошло(С храмовником лихая схватка),Герой раскаялся без остатка,Затем отшельника спросил:«Зачем я плащ ее носил?Что это было: подношенье?..»«О нет! О нет! Не для ношеньяИскусно скроенный наряд,В котором нас боготворят,Но драгоценная обнова…Репанс племянника родного,Вручив свой дивный плащ, звалаСвершить великие дела!..И дядя меч тебе вручил.Его ты сильно огорчилСвоим губительным молчаньем!Порадуй же его своим деяньем!..Но полно!.. Спать давно пора!..»…И у потухшего костраНа тощей, на сырой соломеОни забылись в сладкой дремеИ спали не без наслажденья,Презрев свое происхожденье……Герой наш долгих две неделиПровел в отшельнической келье.Молитвенным словам внималИ жизнь по‑новому воспринимал.Он с легкостью сносил лишеньяИ уповал, что прогрешепьяКогда‑нибудь ему простятся……Но вот пришла пора прощаться.И Треврицент ему сказал:«Твои грехи себе я взял.Пред богом за тебя отвечу!..А ты иди судьбе навстречу!Задуманное соверши,Прочь выкинь слабость из души,Во всем господню слову следуйИ дело кончится победой!..»