Выбрать главу

— Да, всяка дума. Не знаех, че очаквате отговор. Баща ми е доста общителен и открит човек. И тъй като е бил тук сам, съвсем естествено е да се сприятели с останалите. Надявам се, че не намирате нищо осъдително във факта, че са го поканили да вечеря с тях.

Стив трябваше да остави помежду им дистанция.

— Разбира се, че не.

— Тогава на коя от забележките ви бихте искали да отговоря?

— Просто поддържах разговора и в един миг си помислих, че отново не ме чувате.

— Не ме бива много по приказките, мистър Кар. Простете ми, но и аз си имам проблеми.

„Какво значи това — че аз и онова, което говоря, не сме важни за госпожица като теб?“

— Когато излезем на разходка днес следобед, съветвам ви да покриете главицата си с някоя по-широка шапка. А поемем ли на път, винаги покривайте лицето и ръцете си. Едва ли бихте желали слънцето да покрие тази бледа, нежна кожа с мехури и кафеникави бръчки.

Тя не смееше да го погледне.

— Ще се вслушам в съвета ви, благодаря.

— Е, тогава да се връщаме в лагера.

— Тръгвам, сър. Само да отнеса дрехите и ще ви последвам.

— Мис Ейвъри…?

Тя спря и се обърна към него. Стив не беше помръднал.

— Да?

— Проявявайте нужното внимание, не само днес, но и през цялото време на обучението. Не ми е приятно да ви гълча като малко дете или да ви засрамвам пред другите. Това пробужда неприятни чувства.

Усмивката на Джини изчезна. Нежният начин, по който произнесе името й, я бе накарал да мисли, че ще последва извинение.

— Да, мистър Кар, това пробужда неприятни чувства и може да създаде напрежение в лагера. Обещавам ви, че занапред няма да се съсредоточавам върху нищо друго освен уроците. Не ми е приятно да ме унижават за дребни и незначителни пропуски.

— Дори дребните грешки могат да ви погубят.

— Убедена съм, че ще научите както мен, така и всички останали как да избягват това.

— Радвам се, че имате доверие в мен, мис Ейвъри.

— Ако не притежавахте опит, мистър Кар, едва ли щяха да ви наемат. А сега простете, но трябва да бързам, инак може отново да си имам неприятности с шефа.

— Покажете най-доброто от себе си днес и аз няма да спестя похвалите си — той махна с ръка и тя се приготви да тръгне. Поспря за миг, но не се обърна и не отговори. Той проследи отдалечаващата се девойка.

Джини просна мократа си пола да изсъхне.

„Това, което ти липсва, е такт, Стив Кар. Очевидно не си имал често възможност да го използваш.“

Тя се замисли за водача. Беше различен от мъжете, които бе срещала досега, както джентълмени, така и негодници. Стив Кар беше смес от двата вида и очевидно използваше само онези свои черти, които му изнасяха в съответния момент. Може би го правеше, за да обърква хората и да ги държи на разстояние от себе си. Или пък си играеше с нея заради някакво перверзно удоволствие да я гледа как се измъчва.

Хрумна й, че може би реагира прекалено агресивно на държанието му заради тайната, която крие. Но нищо не можеше да стори с напрежението и нервността, които будеше в нея погледът му. Имаше нещо в предизвикателното му поведение, което я караше да бъде нащрек. Струваше й се, че той е готов да убие човек в миг и никога да не съжалява за смъртоносните си действия. Интересно, дали причина за това бе войната? Дългите години, в които е трябвало почти ежедневно да се защитава? Може би е изгубил всичко и всички, които обича, и сега с изключение на гордостта, нищо друго няма значение за него?

„Мисли само за работата, Джини. Нямаш време за романс и игри, особено с него. Движи се бързо, инак ще го предизвикаш за нова атака.“

Тя излезе от фургона, за да се присъедини към другите.

ВТОРА ГЛАВА

Стив запозна петнадесетте жени с тънкостите по храненето и поенето на мулетата. Показа им как да проверяват копитата за болезнени и дори опасни цепнатини и забити камъчета. Научи ги да преглеждат ушите и зъбите на животните и да се справят с дребни проблеми по тях. Докато галеше мулето по челото, той им каза:

— Мулето хапе само ако е предизвикано или раздразнено, така че не правете нито едно от двете. Грижете се добре за тях и те ще ви отведат там, където пожелаете.

Джини забеляза нежността, с която говореше за животните.

— Мулетата не се изморяват лесно и могат да бъдат запрегнати без кой знае какви умения или сила — им рече Стив. Той показа как се поставят юздите на муцуната, снабдени с капаци, които, изглежда никак не дразнеха животното. Нахлузи хамута, после им показа как се закачат поводите, колана и презрамките. Накрая поведе мулето към впряга и го привърза за задния напречник, чрез който всъщност се дърпаше фургона. Доведе и другите пет мулета, сетне ги подреди всяко на мястото му, по двойки, в редица едно зад друго и с общи хамути.