Джек припарковался между двумя пикапами и, выйдя, запер машину. В магазине, как всегда, было полно народу, в основном ребятишек. Они, по своему обыкновению, держались стайкой, не переставая шушукаться, смеяться, поддразнивать друг друга. С первого взгляда было видно, что им весело. Джека они узнали сразу: едва он переступил порог, зал огласился приветственными криками:
— Здравствуйте, мистер Тайлер!
— Добрый день, мистер Тайлер!
Он в ответ поднял руку.
— Хэллоу, дети! Как проводите каникулы?
— Замечательно!
— Здорово!
— Мы играем в волейбол на берегу озера!
— Вот и прекрасно. Отдыхайте, набирайтесь сил. Оглянуться не успеете, как возобновятся занятия.
Подобная перспектива встречена была стонами и уморительными гримасами, развеселившими Джека. Продолжая улыбаться, он подошел к кассе. Хеллер его все еще не заметила — так была поглощена продажей лотерейных билетов. Он облокотился о прилавок и стал терпеливо ждать. Ждать пришлось недолго: покупатель отошел и Джеку удалось поймать взгляд Хеллер. Улыбнувшись, он кивнул.
— Чем могу быть полезна? — отстраненно поинтересовалась она.
— Ничего-ничего, я обожду, — успокоил он ее, продолжая улыбаться.
Хеллер молча повернулась к другой стороне прилавка. Дети делали чрезвычайно сложные покупки. Мальчики покупали в основном жестяные баночки с жевательной резинкой — дабы сравняться со взрослыми мужчинами, жующими табак, — и маленькие переводные картинки на тело наподобие татуировки. Девочкам же главное было потратить все свои деньги, потратить на что угодно, лишь бы в кармане не осталось ни цента, но поскольку себя они подсчетами не затрудняли, то, услышав от Хеллер стоимость сделанных покупок, которая была меньше их наличности, бежали обратно к прилавкам за кульком конфет или пачкой чипсов.
Этому, казалось, не будет конца. Желая ускорить ход событий, Джек выложил свои семнадцать центов, чтобы счет сравнялся и девочки ушли. Но двое мужчин, покупавших на завтрак сэндвичи в упаковке и банку зеленого горошка, произвели на него такое приятное впечатление, что он, проявив великодушие, не стал отвлекать внимание Хеллер от расчетов с ними. Он надеялся улучить удобный момент и поговорить с ней наедине, но то и дело входили новые покупатели. Убедившись, что их не переждать, он подался всем корпусом вперед, так чтобы попасть в поле ее зрения.
— Что вы желаете? — спросила она равнодушно.
Он истолковал ее слова как нарочитое проявление деловитости и понизил голос чуть ли не до шепота.
— Я желаю видеть вас не здесь, — произнес он доверительным тоном. — Что вы скажете насчет обеда и кино?
На миг ее лицо приняло грустное выражение; однако, призвав на помощь всю свою силу воли, она отогнала от себя грусть и с вызовом тряхнула головой, откидывая с плеча волосы, завязанные хвостом.
— Интересно, Тайлер, когда, по-вашему, я могу посещать кинотеатры? — не без ехидства поинтересовалась она. — Или есть такие, что дают сеансы в три часа утра?
У него был ответ наготове:
— Не можете ли вы выбрать свободный вечерок? Когда именно — мне безразлично. Вы же знаете, еще несколько недель я свободен как птица.
— Ваше счастье, — сухо заметила она. — А вот мое время, все мое свободное время, принадлежит моим детям. Боюсь, что обеды, кино и прочие развлечения не для меня. Я не намерена отвлекаться от детей, чтобы водить знакомство с вами. Поэтому спасибо, но не смогу.
И Хеллер, отвернувшись от него к худой женщине средних лет, покупавшей пачку сигарет, начала с ней болтать, как будто только что не выпустила в Джека отравленную стрелу.
Ошеломленный, он в течение нескольких секунд тупо глядел ей в спину. Затем до него постепенно дошло, что Хеллер больше не желает иметь с ним ничего общего. А впрочем, было ли у нее такое желание раньше? Увлеченный ею, он не задавался таким вопросом. Ни слова не говоря, Джек отвернулся и вышел из магазина. Сидя в машине и тщетно пытаясь попасть ключом в зажигание, он до конца понял значение того, что сейчас произошло.
Каким же идиотом он был! Эта женщина никогда не была к нему расположена. Он ворвался в ее жизнь исключительно по собственной инициативе и старался в ней удержаться при полном ее безучастии. А сейчас, когда он впервые выказал свои чувства, она хладнокровно отвергла его. Повторяется история с Лилиан.