Однажды она вкусила яркой и веселой жизни, когда прошлым летом поехала на вечеринку в Челси, куда ее пригласила одна из коллег по работе, которая вращалась в кругах богатых и знаменитых. Там Кьяра познакомилась с Антонио Фабрицио, недавно занявшим должность вице-президента престижной международной инвестиционной компании, принадлежавшей его семье. Как только он увидел Кьяру, он тут же решил заполучить ее во что бы то ни стало.
Она соблазнилась обещаниями Антонио и гламурным миром, в котором он жил. Он источал такую властность и уверенность, что Кьяра впервые после смерти матери почувствовала, что под ее ногами появилась какая-то почва. Только она не знала, что Антонио просто развлекался с ней, потому что дома, в Милане, его ждала невеста.
Когда правда всплыла наружу, он попытался успокоить Кьяру и убеждал, что женится по расчету, потому что этот брак выгоден его семье. Антонио твердил, что ему нужна только она одна, и настаивал, что ничего не изменится. Он даже сказал, что купит ей квартиру и сделает своей любовницей.
Кьяра швырнула ему в лицо его предложение вместе с ключами от его пентхауса, потрясенная его отношением. Он всерьез считал, что ее можно купить. Целых полгода Антонио не мог смириться с тем, что она ушла от него, и забрасывал ее цветами, драгоценностями и билетами в оперу, которые она возвращала с просьбой оставить ее в покое. Что он в конце концов и сделал.
Поджав губы, Кьяра смотрела в сгущающиеся за окном сумерки. Она очень изменилась, расставшись с Антонио, стала жестче и умнее. И не собиралась осуждать себя за случившееся. Кого следовало винить, так это его.
Лаззеро предложил ей сделку, так почему бы не согласиться и не использовать тот мир, который однажды использовал ее? Она ведь не умрет от того, что проведет несколько дней в Милане, играя подружку Ди Фиоре, ради спасения пекарни своего отца? И что с того, что она может встретить там Антонио?
Она закрыла глаза, посчитав настоящим безумием, что до сих пор позволяла ему иметь над ней такую власть.
Кьяра уснула на диване, пока в два часа ночи ее не разбудила Кэт и не отправила в кровать. Когда она проснулась на рассвете, собираясь на работу, решение насчет предложения Лаззеро было принято.
В субботу вечером Лаззеро отправился в бар «Ди Фиоре», чтобы встретиться там с Кьярой. К счастью, сегодня тут не было ни одной из охотниц за богатством.
Лаззеро приятно удивился, когда после обеда она позвонила и сообщила, что принимает его предложение. Его разбирало любопытство, и он с нетерпением ждал их встречи, чтобы спросить, почему она согласилась. Но сначала он собирался пропустить с братом по кружечке пива.
— Ты сегодня работать или развлекаться? — спросил он Санто.
— Не до развлечений, — буркнул брат. — Сейчас должны подъехать за своими билетами Дамион Говард со своим агентом.
— И никаких блондинок?
— Этот кубок забирает все мое время.
— Может, тебе следует делегировать часть полномочий?
— И это говорит человек, который привык держать все под своим контролем?
Лаззеро только плечами пожал. Ему пришлось пережить нелегкие времена в жизни, после чего он понял, что нужно полагаться только на себя.
— Нико рассказывал тебе о своем разговоре с Каролиной? — лениво спросил Санто.
Лаззеро только кивнул в ответ.
Каролина Казале занималась организацией заключительного вечера Летнего кубка. Нико позвонил ей, чтобы попросить парочку дополнительных билетов, но, вместо того чтобы поговорить с ней о делах, ему пришлось утешать ее. Каролина жаловалась на то, что она несчастлива в браке, и под конец поинтересовалась, как идут дела у Лаззеро.
Черт! Лаззеро только сильнее сжал свой бокал. Он не виноват в том, что она вышла замуж за мужчину, который ей в отцы годился.
— А вот она могла бы убедить меня отказаться от моих планов на сегодняшний вечер, — глянув в сторону двери, вдруг бросил Санто.
Лаззеро повернулся и зачарованно уставился на Кьяру, стоявшую на пороге. Ее свободную блузку длиной до середины бедра и темные джинсы в обтяжку, заправленные в высокие сапоги, вряд ли можно было назвать одним из самых сексуальных нарядов, но, если учесть соблазнительные изгибы тела, Кьяра выглядела потрясающе. Ко всему прочему, она сегодня распустила волосы, и они шелковистыми волнами ниспадали ей на плечи.
Она осматривалась по сторонам, пока не заметила Лаззеро, сидящего у барной стойки.