Выбрать главу

- Тебя, - сказала она, вернувшись, - какой-то мужчина к телефону.

Потом села рядом с Ларкиным и вздохнула.

- Ах, последние две недели ни минуты покоя. Кто-то звонит и вызывает Лесли, прежде чем успеет войти в дом.

- Будем надеяться, ничего серьезного, - Ларкин поглядывал на дверь.

Еще раз тихо брякнул звонок, когда трубку клали на рычаг. В дверях появилось лицо Картера:

- Это был Стивенс из полиции.

- Ох, Лесли! Что там опять произошло?

- Новое происшествие. Берите пальто, Джим. У нас опять работа.

- Неужели ещё одно убийство? Не может быть!

- Стивенс за нами заедет. Будет здесь через три минуты.

- А откуда он звонил?

- Со стадиона. Ее только что нашли. Мне жаль, Элисон, но мы должны тебя покинуть. Принеси, пожалуйста, футляр с моей машинкой. Понадобятся все мои блокноты и записи.

10.

- Восемь страниц, полных опечаток, нечетких фотографий и сомнительных фактов много денег не принесут, - заявил Брюс Норт, пролистывая специальный выпуск от понедельника.

- Скажи спасибо, что тебе хоть не надо больше с этим возиться, посоветовал ему Смат.

- Я выполнил все, что должен был сделать.

- Этого никто не отрицает, даже Лес и Джим, которые написали все остальное.

- Лес плюс Джим равно один, - хмыкнул Джесс.

- А где ты был вчера?

- Я должен все подробно описать? Без двадцати десять я позавтракал, в пятнадцать минут одиннадцатого был на улице. Сначала...

- Я имею в виду, что в случае чего ты должен быть доступен.

- Я полагал, это случится только через несколько месяцев.

- Убийства идут одно за другим. Или ты не обременяешь себя чтением объявлений на доске?

- Господи, Смат, успокойся! Откуда я должен был знать, что какая-то дуреха позволит раскромсать себя на футбольном поле?

- Да, откуда тебе знать? Там ведь все так спокойно!

- Ну ладно, за мной дежурство в следующее воскресенье.

- Я предпочитаю полагаться на людей, которым доверяю.

- Спасибо за комплимент.

- На случай, если ты вдруг захочешь нам помочь: завтра у нас очередной выпуск.

Смат повернулся спиной. Джесс ещё миг смотрел на него, потом повернулся к Банти и ощерил зубы. Она встала и подошла к Картеру, чтобы прочитать газету через его плечо. Джесс оглядел комнату и наткнулся на взгляд Ларкина. Секунду он выдерживал его, потом отвел глаза.

Брюс отложил газету.

- Грегори был прав. Он хотел, чтобы игру отменили.

- И как бы это помогло?

- Тогда, возможно, Линда Фримен, стенографистка, проживающая на Эш Гарденс, 23, избегла бы своей участи.

- Если бы это не произошло на стадионе, - равнодушно заметила Банти, случилось бы где-нибудь еще.

- Это пораженчество.

- Это реализм.

- Фатализм. Можно было сказать... Ну ладно, все уже случилось. Что дальше, Лес? Всех взрослых мужчин выведут на поле и расстреляют?

Картер сказал:

- Когда видишь Хатчета, не знаешь, чего ждать.

Это звучало точно так, как чувствовал себя Ларкин: он уже вполне созрел для выходных.

- Кофе, Алан, - негромко попросил он и сунул тому деньги. - Две чашки, крепкий и горячий.

Джесс застегнул молнию на куртке и вышел.

- Знаете, это просто смешно, - задумчиво заметил Брюс. Двадцать тысяч людей, орда журналистов плюс множество камер с телеобъективами, не говоря уже о девяноста полицейских - и этот безумец приходит и делает свое дело прямо у них под носом. Хотя это логично - в толпе всегда легче затеряться.

- Это произошло после игры, - заметил Ларкин.

- Да, а на что тогда рассчитывали? Я с самого начала считал это время самым опасным. Что случилось с девушкой, почему она осталась одна?

- Вероятно, поссорилась с приятелем. Ссора в перерыве, скажем, в буфете. И расставание навек. Он вернулся на место, но она больше не появлялась.

- Его подозревают?

- Он вышел, это проверили. Сразу после игры с тремя друзьями. Сначала пошли в закусочную, потом ещё три часа торчали в забегаловке.

- В то время как его подружку Линду кромсали на северной трибуне. Почему он не...

Банти, с застывшим взглядом и восковым лицом, осела на свой стул.

Ларкин поспешил вмешаться:

- Полиция действительно бессильна. Как можно бороться с подобным маньяком?

- Комендантским часом.

- Невозможно полностью закупорить город. В конце концов остается только ждать, что убийца сделает ошибку.

- Лес, что ты имеешь в виду?

Картер поднял глаза.

- Я имею в виду, что у нас ещё все впереди.

Разговорчивость матери погибшей девушки Ларкин поначалу принял за вполне понятную внутреннюю опустошенность. Была полночь, они сидели одни в очень аккуратно убранной комнате. Наверху отец Линды лежал в спасительном беспамятстве после укола успокоительного. Механические ответы миссис Фримен, словно отскакивали от стен в тщетной попытке найти выход.

- Мы уже сегодня поняли, что неправильно оценивали ситуацию. Боб - это мой муж - настроен на поход. Знаете, в мэрию или в полицию. Нужно же что-то делать.

- Вы думаете... что следовало бы сделать больше?

- Да уж, - вздохнула она. - Почему никого не арестуют? Хотя бы в качестве предупреждения. Мы думали, с ней ничего не может случиться. Ведь с ней был Вик... Хороший мальчик. На будущий год они собирались пожениться. Они экономили, искали квартиру...

Джим беспомощно ждал, уставившись на изящные безделушки над камином.

- Двое моих подруг были там, - она скрестила пальцы, - и говорили об этом. Насчет петиции.

- Петиции?

- Да. Мы хотим попросить о защите. Думали, она вне опасности. Там ведь был Вик.

- Линда работала в "Шератон"?

- Очень хорошая фирма. Рождественская премия, выходные. Ей там так нравилось... Простите.

Два репортера из "Экспресса" и "Мэйла" и чрезмерно накрашенная дама с частного телеканала рвались в дом. Когда Ларкин услышал, как она им повторяет все то же ещё раз, он неожиданно все понял. По комнате разливалась удушливая траурная атмосфера. Он записал пару бессмысленных фраз и ушел.

Днем он вернулся. Подозрительная и язвительная соседка сказала, что мать Линды не может никого видеть. Если он из газеты, почему бы ему не написать что-нибудь, что наставит полицию на верный путь? Так в любом случае не может продолжаться, не для того порядочные горожане платят налоги и собирают взносы, и им есть что сказать. Не будет ли он так любезен закрыть за собой калитку?

В необычно тихой воскресным утром редакции Картер рассказал ему о состоянии останков Линды.

- Эти безумцы заставляют нас смотреть на Бог весть что, сказал он, содрогнувшись.

- Больше от её матери ничего нового? Тогда опишите все, что узнали от неё и соседей. Придет Дэвис, принесет старые фотографии трибун. На их фоне дадим Линду крупным планом. Хупер принесет фото, сделанные полицией после поисков.

- Мы можем каждый раз использовать одни и те же фотографии.

- Ну, это нам с рук не сойдет, - возразил Картер, - в полиции свое дело знают.

- У нас хватит материалов для выпуска?

- Сорок колонок? Вчерашняя реклама бесплатно пойдет ещё раз. То, чего там не хватает, будет выжимкой из того, что должно было пойти на прошлой неделе. Брюс придет и возьмет это на себя.

До четырех часов они втроем готовили специальный выпуск. Еще час спустя им сказали, что все в порядке, и они могут идти. Когда они уходили, перед ними неожиданно возник шеф.

- Принесите завтра ваши счета за издержки. Сверхурочные должны оплачиваться. Вы славно поработали.

Новый выпуск "Ревю", появившийся в результате их решительных усилий, читалось, с точки зрения Ларкина, как предостережение "Полис Газетт".

- Как думаете, это наведет суперинтенданта на какие-либо размышления?