Выбрать главу

- От Леса ничего, - сказал Смат. - Если вы ему не понадобитесь, я бы поручил вам кое-что, Джим. В клубе для пожилых запланирован концерт...

- Ради Бога, Смат, - вмешался Джесс, проходивший мимо с полным стаканом, - он должен прямо сейчас начать отказываться?

- Ну ладно, - дружелюбно буркнул Смат, - если Джим не может, пойдешь ты.

Когда Джесс прошел мимо, он спросил:

- Вы не воспринимаете это как подколку с моей стороны? Каждый из нас должен когда-нибудь через это пройти.

- Конечно нет.

- Некоторые из наших сотрудников содрогаются от ужаса, стоит им только услышать слово "работа".

- Это естественно, когда ты ещё молодой, - снисходительно заметил Ларкин.

- Не знаю. Или к этому со временем привыкаешь? В любом случае, когда я стану вас слишком нагружать, скажите. Для меня в новинку иметь под рукой надежного человека.

- Похоже, вы из одной крайности впадаете в другую, констатировал Джесс, который шел обратно.

- Знаете, не говоря уже о Лесе и обо мне...

Вошел Лес Картер. Он сразу подошел к бару и заказал виски с содовой. Опустошив стакан, заказал ещё один. Смат, нахмурившись, наблюдал за ним.

- Что с тобой, Лес?

Картер поставил стакан на полированную стойку бара, упал на стул и залпом осушил ещё один стакан. Ларкин взглянул на Смата и подошел к Картеру.

- Я сегодня понадоблюсь?

- Дело обстоит именно так.

- Только не говори мне, что полиция нашла наконец улику, которая ведет прямо к убийце, - крикнул ему Смат.

- Спроси у Грегори. Хотя сейчас он сильно занят...

- Если нужно раскрыть убийство...

- Два.

- Что?

В баре повисла тишина. Джесс с друзьями мгновенно обернулись.

- Убили ещё кого-то?

- Кого?

- Где?

Картер отставил стакан:

- На пустыре за "Паласом". Ее нашли сегодня утром.

- Снова девушка?

- Ей около шестнадцати.

- Кто её нашел?

- Домохозяйка. У неё до сих пор истерика.

- Тот же самый... способ?

- Сходный, - Картер внимательно глядел на спрашивающих.

- Но её же не...?

- Да, именно, - Картер помолчал. - Только на этот раз отрезали не только голову.

- О Боже!

- А что еще? - Смат хотел точной информации.

- Скажем так: её нашли по частям. Первая часть лежала за какой-то детской песочницей. Потом, в нескольких шагах, ещё один кусок. Остатки лежали как раз у стены. С домохозяйки хватило первой части.

- Боже всемогущий, - прошептал Брюс Норт.

- Ты был там? - спросил Смат.

- Я был с Грегори, когда он получил донесение.

- Еще виски?

- Спасибо. Двух достаточно.

После долгого молчания кто-то спросил:

- Известно, кто она?

- Да. Дженни Баркер. Живет на Уолтерс Гроув.

- Дочь Рона Баркера?

- Ты его знаешь?

- Ему принадлежит магазин мужской одежды возле рынка. Он дружит с тем евреем, у которого я покупаю рубашки. - Смат облокотился на край стола, Боже мой, какой ужас.

Картер замолчал.

Спустя мгновение Смат буркнул:

- Теперь его должны поймать. Просто обязаны.

4.

Ларкин поговорил с соседями, любопытными и знакомыми.

От родственников, возникших непонятно откуда, он узнал всю подноготную девушки. Доступ к родителям был закрыт домашним врачом и группой рыночных торговцев. Ларкин выбрал себе цель и перешел в наступление. Спустя полчаса он завоевал симпатии краснолицего торговца овощами, который оказался крестным Дженни Баркер. После долгих уговоров тот сходил в дом за фотографией, стоявшей на каминной полке. На ней красовалось детское лицо с большим ртом и длинными прямыми волосами. Летом, как рассказал торговец, она закончила школу. Только на "хорошо". Умная девочка. Месяц назад начала работать в адвокатском бюро, но потом хотела поступать в художественную школу...

Смышленая девочка, - сказал адвокат. Очень бойкая, все её любили. Посещала вечернюю школу искусств. Вчера вечером она возвращалась домой, когда... До сих пор не верится... Друзья? Ах...

Дженни, - сказал директор вечерней школы, - могла бы многого добиться.

Кто-то из полицейских упомянул про тяжелые увечья. Торговец с рынка выразился иначе. Суперинтендант Хатчет, сопровождаемый Картером, вдруг неожиданно исчез вместе с патрульной машиной.

Опять натянули ограждения из канатов. Клинья парусины лежали на земле, как разобранные палатки. Ларкин убрал свой фотоаппарат и блокнот и несколько минут постоял на месте преступления. Уже собравшись уходить, он заметил Банти, девушку из редакции. Она стояла по другую сторону барьера, на ней была куртка в заклепках и расклешенные брюки. Ларкин подошел к ней.

- Я должна сменить вас, - при разговоре она смотрела куда-то в сторону, - Есть что-нибудь новое?

- Не особо, - он показал рукой. - Полиция очень старается что-то сделать. Я как раз собирался уходить.

- Вы что-нибудь узнали? - равнодушно спросила она.

- Так, задал несколько вопросов. Поговорил с родственниками. Ах да, ещё фотография, - он показал фото. Девушка молча взглянула на нее.

- Тогда я пошел, пока все запишу.

- Конечно, - она потянулась, - Посмотрим, что мне удастся разузнать.

- Я бы не задерживался здесь слишком долго.

Банти промолчала. Джим добавил:

- Вы видели мистера Картера?

- Леса? Только что. Он висит на телефоне.

- Вот как? Ну, я пошел.

Она не обращала на него внимания. Джим побежал за автобусом и не успел; ещё два автобуса обогнали его, пока он шел пешком. Ко всему прочему начался дождь, нудный ноябрьский дождь.

Пока ботинки сохли на батарее, он сказал Смату:

- Расстояния здесь больше, чем кажутся на первый взгляд.

- Обзаведитесь машиной, Джим. Небольшая автомобилизация пошла бы нам на пользу.

- У меня просрочены права.

- Продлите их. Почему вы не сделали этого вовремя?

Джим рассказал, что задумал написать. Смат потребовал, чтобы он немедленно сел за машинку. Редакторы ругались из-за материалов. Фотография была расплывчатой, но все же годилась.

- Вы видели Леса?

- Он был вместе с суперинтендантом.

- Банти нашла вас?

- Да. Я... я оставил её там одну, ничего?

- Банти может за себя постоять.

Ларкин сразу приступил к работе. Картер пришел как раз тогда, когда он заканчивал. Смат сказал почти механически:

- Редакторы рвут и мечут, Лес. Тебе оставили шесть колонок. Хатчет нашел что-нибудь?

Картер сел.

- Это целый лабиринт со множеством тупиков. Мы обыскали местность, потом уехали и снова вернулись. Это сработало, Джим?

- Он приманил всех, кто был поблизости. И сцапал всех, имевших к этому отношение, прежде чем они подверглись атаке со стороны прессы. Должно быть, там уже перешли в наступление. Вы собираетесь домой, Джим?

- Я, наверное, ещё задержусь. Может, помогу с названиями. У редакторов наверняка возникнут какие-то вопросы.

- Мы могли бы позвонить вам домой.

- Я подожду ещё немного.

Джесс вернулся с концерта в подавленном настроении, уселся за свой стол и на протяжении двадцати минут смотрел на листок программы. Картер стучал на своей портативной пишущей машинке, жуя на ходу бутерброд с сыром.

Неожиданно вернулась Банти. Нечего делать, объяснила она. Ничего нового не предвидится. Полиция на сегодня закончила.

- В самом деле? - подозрительно спросил Смат.

- Я договорилась с Грегори, что позвоню ему завтра в шесть, - она остановилась рядом с Джессом и с отсутствующим видом уставилась в свой блокнот.

Позвонил редактор и спросил, действительно ли Дженни Баркер четыре раза в неделю посещала занятия в художественной школе.

- Не слишком ли часто? - с надеждой спросил он, - Вы уверены, что она тайно не встречалась с кем-нибудь?

Ларкин сослался на мнение директора школы.

- Может быть, с ним она и встречалась?

- По этой части, - вежливо ответил Джим, - я вам ничего сказать не могу.