Выбрать главу

— Ну вы, блин, даёте! Ладно, гитара. А саксофон-то орёт о-го-го! Это как маяк поставить на моё местонахождение.

Так что Вовка в основном книжки почитывал и на гитаре иногда поигрывал. А я записывала про его похождения — пока по свежим следам.

Тащмайор приходил неоднократно, так и эдак расписывал прелести проживания в закрытом городке. Вовка в основном слушал молча, предоставив мне свободу сердиться и реветь. Кстати, носовыми платками нас тоже снабдили. Ждали, может, что так всё и пойдёт?

В очередной приход Сергей Сергеич привёл с собой какого-то дядьку (без имени-отчества, представленного нам просто как «экспедитор»), который, по задумке руководства, должен был нашим переездом заниматься. Этот новый товарищ смотрел так, словно всё решено, и осталось только уточнить детали.

Эта позиция, по-моему, слегка разозлила Вовку, и он начал возбухать и сопротивляться:

— И что мы будем там делать, в этом вашем городке? Целыми днями — что? Беседовать на тему «А что вы ещё помните?» Это ж свихнуться можно!

— Вы ещё скажите, что мы там в школу будем ходить, — поддакнула я. — Тоже можно было бы вопрос сто лет назад решить! Ладно, ходим мы в музыкалку — мы ж раньше в ней не учились. А вот эта фикция со школой для чего? Нельзя нам аттестаты выправить? И нам проще, и вам мороки меньше нас караулить.

Экспедитор (буду его с большой буквы писать, что ли) невыразительно глянул на Сергеича:

— Думаю, вопрос со школой мы сможем решить. Что касается регулярных занятий, вам самим чем хотелось бы заниматься?

— Я хочу спокойно сидеть дома, заниматься привычными делами и смотреть, как братишка подрастает, — рассердилась я. — А не это вот всё!

— Оля, вы должны осознавать, что ваши родственники в сложившейся ситуации находятся под непосредственной угрозой. Я понимаю ваши переживания, но как вы будете чувствовать себя, если ваш младший братик окажется в заложниках? А ваша мать? Отец? Кто-то из сестрёнок? Да любой из ваших родственников?

На этом месте я начала реветь в три ручья. А рядом со мной и так уже валялась кучка мокрых платков.

— Он прав, Оль, — сказал вдруг Вовка. — Раз уж нас вскрыли — надо исчезнуть. Жили-были талантливые дети, да вот внезапно попали в аварию, такую, что хоронить пришлось в закрытых гробах…

— Но ты же понимаешь, что мы их никогда, никогда больше не увидим?!

— Понимаю, — жёстко ответил Вовка. — И ты пойми. Мы уже однажды всех их похоронили. Нам выпало несколько лишних лет счастья. Кому такое даётся просто так? Пусть они живут. Или ты бы предпочла, чтобы тебе родню в пакетах присылали, по частям, вынуждая к сотрудничеству?

Наш разговор длился уже несколько часов, и в глубине души я понимала, что они правы — и Сергеич, и Экспедитор, и те, кто их послал. Но как же больно…

— Может, хотя бы бабушка?..

— А справедливо будет лишать её общения со всеми детьми и внуками? И их — с ней?

— Ты прав, конечно… Несправедливо…

Я говорила так тихо, что им приходилось наклоняться ближе, чтобы расслышать мои ответы.

Всё правильно.

Невыносимо.

Я отвернулась к глянцево-чёрному окну и увидела в стекле своё распухшее от слёз лицо.

Часы очень громко отсчитывали секунды. Минута. Две. Дышать. Вдох на четыре счёта, выдох на восемь.

— Мне нужно не менее двух недель на приведение дел в порядок. Возможно, чуть больше. И я хочу заранее знать условия.

— У нас всё с собой.

Разумеется, все предложенные варианты были маленькими закрытыми городками. Все восемь. Сергей Сергеич показал карточки с описаниями, кое-какие фотографии.

— Мы можем подумать?

— Конечно, но решение нужно принять до того момента, как вы покинете эту квартиру.

— А когда мы её покинем?

Товарищ Экспедитор неслышно вздохнул, поднялся со своего стула и прошёлся туда-обратно по комнате.

— Думаю, завтра. Практически всё готово.

— Оставите нам эти карточки на вечер?

— Хорошо. Однако вопрос вашей занятости продолжает оставаться открытым. Это важно, поскольку агент, не занятый ничем, кроме дуракаваляния, рано или поздно начинает совершать глупые необдуманные поступки.

— Если уж мы срываемся с места… — пожала плечами я… — Да ничем таким особенным не хочу. Паника касательно голода у меня практически прошла. Во всяком случае, родня без куска не останется. У них же не отнимут «Шаманку»?

— Нет, что вы, — уверил Экспедитор.

— Ну, вот. Тогда я настроена писать книжки. И читать. Языки бы ещё подтянуть, глядишь, почитала бы многих авторов в оригинале. Может, и переводами бы занялась. И вообще, теперь мы вдвойне осознаём, что владение иностранными языками полезно, да же Вова?