— Пошла на хер, сука! Я тебя тоже прикончу, но сначала как следует выдеру!
— Похоже, нет, — ответил я.
— Тогда скажи, что это был последний раз, когда я ему сам что-то предложил. Всё остальное время ему придётся у меня вымаливать и еду, и воду.
Я повторил.
— Это ты меня будешь умолять. Чтобы я тебе всунул поглубже, пока этот членосос будет кровью блевать. А когда я с тобой закончу…
Тут подошёл мэтр и швырнул вниз ведро. Судя по крику, он попал туда, куда целился. После чего поддел ногой крышку люка и с силой оттолкнул её. Она захлопнулась с грохотом. И всё стихло.
Я без сил опустился на пол, а Многорукий ещё раз огляделся.
— Сколько раз я тебе говорил не брать его, — проворчал он, подходя к мечу. — Знаешь, сколько я им заразных порешил? Сдохнуть хочешь?
— Всё в порядке, я не обрезался, — прошептал я, подтягивая колени к груди. И тут я вспомнил. — Оружие… там же внизу его полно.
— Ну так пусть застрелится.
— Но ведь…
— Всё оружие, которое там есть, он использовать не сможет. Пульсары, гранаты, взрывчатка… в таком тесном помещении они бесполезны. И он это понимает.
Да уж положение. Такой арсенал полностью в твоём распоряжении, а ты не можешь им отстоять свою свободу.
— Там были пистолеты…
— Да, старый добрый шумный огнестрел, — согласился мэтр, и в тот же момент раздались выстрелы, которые здесь слышались как тихий стук. Шейн стрелял в люк и обшитый металлом потолок. — Я думаю, этот придурок теперь ещё и оглох.
Вдобавок к переломам и сотрясению мозга, да. Похоже, не такой уж он и удачливый сукин сын.
Глава 18
Как оказалось, в пульсар Зоркого был встроен маячок, поэтому мэтр решил отвезти оружие как можно дальше от дома и выбросить где-нибудь в пустоши.
— Не уходи, — выпалил я и тут же прикусил язык.
Я никогда не говорил ему ничего подобного. Мне часто бывало страшно и — даже при моей любви к одиночеству — невыносимо одиноко. Но я не просил его остаться ни разу до этого.
То, что со мной только что случилось, изменило меня. Не в лучшую сторону.
— Я быстро. — Многорукий не придал моим словам никакого значения. Или сделал вид, что его это не волнует.
— Тогда возьми меня с собой.
А об этом я вообще никогда не собирался просить.
— Нет. — Он посмотрел на меня. — Чёрт, не делай такое лицо. Ты как обмочившийся щенок. Сюда больше никто не придёт, ясно?
— Ясно. — Я отвернулся.
— Я тебя когда-нибудь обманывал?
— Постоянно.
— Хорошо, в таком случае, когда приеду, сможешь задать мне пару вопросов, и я честно на них отвечу.
— На любые?
— Я. Не. Энит, — отчётливо произнёс он, зная, о чём я спрошу прежде всего.
— Почему ты не хочешь оставить мне оружие? — спросил я, выбегая за ним следом. Многорукий спустился с крыльца и оседлал аэробайк, на котором ездил на задания. Ни у кого в городе я больше такого не видел.
— Потому что Шейну пока ещё рановато умирать.
— Я не убью его.
— А, теперь пришла твоя очередь лгать. — Мэтр надел защитные очки. — Ты мечтаешь убить Рэймса, который всего лишь отверг тебя. Но парня, который хотел тебя изнасиловать, ты убивать не станешь, хотя он в шаговой доступности и у тебя оружие в руках.
Да, я знаю, как это звучало, но я, правда, не собирался убивать Шейна. Он был знаком с Многоруким, а значит неприкосновенен для всех в этом городе. Для меня тоже.
— Я пойду в бар, — бросил я, не собираясь оставаться в одном доме с тем уродом и без оружия.
— Я за тобой заеду, — сказал мэтр.
Я не ответил.
Я зашёл домой лишь для того, чтобы взять свой «бронежилет». И убрался оттуда так быстро, словно боялся, что из подвала мог в любую секунду выскочить Шейн. Со сломанными (как минимум) ногами. Сотрясением мозга. И оглохший на оба уха.
Не помню, как я добрался до бара.
Там в последнее время всегда было малолюдно, а днём так тем более.
Майлз, посмотрев на меня, выругался.
— Я так понимаю, парня, который это сделал, мы больше не увидим.
Я покачал головой, забираясь на стул. И это был жест обречённости, а не согласие с тем, что я прикончил очередного бедолагу.
— И откуда только берутся такие смельчаки, — пробормотал он.
— Где Фрик? — Я хотел поскорее перевести тему и не вспоминать об этом смельчаке. И о том, что мне придётся с ним жить.
— Поехал за тюнером. — Майлз кивнул на рояль. — Хочет настроить его самостоятельно. Думает, нас это спасёт. Пусть пробует. Другой музыки мы тут всё равно теперь не услышим. Да и терпеть мне не так уж и долго осталось.