Выбрать главу
требуя царства, из Фив, когда он откажет, ты льстишься выскользнуть? — И от кого! — Молва, привыкшая власти изобличать, говорит: он горд и счастлив добычей и не выносит тебя; к тому же и год не закончен. Карой небесной меня пророки и вещие жертвы, также падение птиц[51], а также — образ тревожный 350 прежде не лгавшей во снах — насколько я помню — Юноны сильно страшат… Но куда ты спешишь? Иль тайное пламя в Фивы уводит тебя, иль тесть наилучший…» — Улыбки юноша тут же сдержал эхионский, супруги страданья нежные вознаградил объятием и поцелуи впору по грустным щекам, удержав от рыданий, рассыпал. «Душу от страхов избавь, поверь: благодетельной волей день бестревожный придет; твоим же летам не пристало бремя толиких забот: пусть сын сатурнов[52] несет их, судеб отец, и пусть склоняет с небесного свода 360 взор Справедливость, дабы охранять на земле правосудье. Утро, глядишь, и придет, когда и дворец ты увидишь мужа, и по городам пройдешь царицей обоих». Так он сказал и тотчас от милого прянул порога; смутен, Тидея призвал, союзника в замыслах, верным сердцем заботы его уже разделявшего (души их после ссоры любовь сочетала) и зятя Адраста. Времени много прошло, покуда в длительных спорах лучшее к ним, наконец, не явилось решение: верность брата пытать и, к нему обращайся с просьбой, разведать: 370 можно ли власть получить; и смелый Тидей добровольно труд этот взял на себя. Тебя, этолиец храбрейший, все же пыталась не раз рыданиями Деипила не отпустить, — но отчий приказ, и возврат безопасный — право посла, и сестры справедливый призыв победили. Он уже вымерил путь сквозь лес на прибрежье суровом топи Лернейских болот, где гидра сожженная греет глуби виновных зыбей[53], миновал долины Немей — песнею их пастухи еще оглашать не решались[54], — мимо Эфиры прошел, повернутой к Эврам рассветным; 380 уж позади Сизифа приют[55] и бьющие в берег гневные воды и их разобщивший Лехей палемонов[56]; Нис обойден стороной, Элевсин благодатный остался справа, и вот — под стопой тевмесская пашня; он входит в крепость Агенора[57], там сурового зрит Этеокла: сам на престоле сидит, вокруг — щетинятся копья; грозный, он суд над людьми — без права судить, ибо время царства прошло — за брата чинит, готовый к злодействам всяким, и сетует лишь, что должного требуют поздно. Став двора посреди, посол — о чем объявляла 390 ветка оливы — сказал о причинах прихода и назвал имя; и так как всегда был горяч и в речах незатейлив, и на сей раз говорил справедливо, однако же резко: «Если бы ведал ты честь и хотел договора условье выполнить, ты бы тогда по прошествии года направил к брату посланцев твоих, а сам — положенным чином знаки достоинства снял и оставил мирное царство, чтобы изгнанник, давно в чужих городах выносящий долю недолжную, мог воссесть на законном престоле. Но — так как царствовать страсть сладка, а власть соблазняет — 400 мы тебя просим: уже возвратился свод звездоносный, круг совершив, и к горам отошедшие тени вернулись, — этой порою твой брат повел по местам незнакомым, странник печальный, беду; теперь же под небом открытым время тебе влачить свои дни, на земле леденящей спать и смиренно чужих обходить стороною пенатов. Счастью предел положи: багрецом изобильный и златом блещущий, досыта ты над скудным несчастного брата годом смеялся, — итак, откажись от радостей царства и — терпеливо снеся изгнанье — добудь возвращенье». 410 Вымолвил. А у того давно под спокойной личиной в сердце огонь бушевал: так камня бросок заставляет прянуть навстречу змею, у которой в недрах подземных долгая жажда весь яд собрала, разлитый по телу, в узкое горло ее под жесткой чешуйчатой шеей. «Если б сомненья во мне вызывали все прежние знаки дерзости брата и гнев очевиден не был сокрытый, — я бы уже по тому в них уверился, как ты яришься, злобу являя его: ты выслан, словно подкопник, рушащий вал крепостной, ты словно труба, что отряды 420 вражьи сзывает. Когда б держал ты в собранье бистонов речь иль гелонов среди, под низким бледнеющих солнцем, — ты говорил бы скромней и почтительнее к беспристрастной правде. Однако тебя, уличенного в яростной злобе, я не виню: ты исполнил приказ. Но так как повсюду вы нам грозите и скиптр не дружбой под сению мира
вернуться

51

Стих 348-349 …вещие жертвы, также падение птиц… — См. примеч. к III, 456 — 465; 507, 508, 511.

вернуться

52

Стих 358 …сын сатурнов… — Юпитер.

вернуться

53

Стих 376-377 …гидра сожженная греет, глуби виновных зыбей… — См. примеч. к I, 360 и 384.

вернуться

54

Стих 378 …песнею их пастухи еще оглашать не решались… — В долинах Немеи еще был жив страх перед Исменским львом, которого убил Геркулес.

вернуться

55

Стих 380 …Сизифа приют… — Кенхреи, восточный порт Коринфа, получившие прозвище «сизифовых» по имени царя Коринфа Сизифа, нашедшего на побережье труп Палемона; он похоронил его с почестями и установил в его честь Истмийские игры.

вернуться

56

Стих 381 …гневные воды и их разобщивший Лехей палемонов… — Разделяя воды Эгейского в Ионического морей, Истм словно мешает им соединиться — отсюда эпитет «гневные»; обращенный на запад порт Коринфа Лехей назван именем Палемона, в чыо честь установлены Истмийские игры.

вернуться

57

Стих 384 …крепость Агенора… — Фивы.