Выбрать главу
полуобглоданные, с обнаженной грудью вставала, 510 с криком глядела в поля: загадку решить не решится ль неразрешимую гость иль путник — выйти навстречу и завести разговор на ее наречии жутком, — длинные когти тогда на лапах своих почерневших вмиг начинала острить и зубы — да ранят больнее, и над лицом пришлеца устрашающе крыльями била. Козни таились ее, покамест с камней кровавых, сходственным мужем, увы, застигнута, крыл не расправив, в горе она о скалу не разбила несытое чрево. Лес — несчастья судил, стада близлежащих боялись 520 трав, и алкающий скот заклятых лугов не касался, тень не влекла хоровода дриад, не служила для таинств фавнам, и этих лесов роковых зловещие даже птицы бежали. Сюда спустился неслышимым шагом к смерти идущий отряд. Противника, гордого духом, ждут, на копья склонясь и в землю щиты упирая, и окружают венцом дозорные частые рощу. Влажною паллой[67] своей начинала укутывать Феба Ночь и в поля проливать прозрачные синие тени. Тот приближался уже к лесам и с возвышенной кручи 530 рдеющий блеск щитов и шлемов гривастых заметил там, где была негустой преграда ветвей и во мраке пламенный трепет луны блуждал на оружии медном. Он удивился, но путь продолжал, лишь дротов торчащих жала придвинул и меч, скрываемый до рукояти. «Кто вы, откуда, зачем таитесь с оружьем?»[68] — сначала так он без страха спросил недостойного, но не услышал звука в ответ: тишина не сулила, неверная, мира. Тут-то как раз копье, необорною брошено мышцей Ктония, — был он вождем отряда — сквозь темный промчалось 540 воздух, — но бог и судьба дерзнувшего не поддержали. Шкуру пробило оно оленского вепря — щетиной страшный покров — и, над левым плечом пролетев возле самой кожи, задело легко неоправленным деревом шею. Дыбом встали власы, и сердце оледенело. Грозно туда и сюда обращая свой пыл и от гнева мертвенный лик, он не знал, какая готовится битва. «Кто здесь против меня? — Выходи на открытое место! Смелость, тебе ли робеть? — Какая же трусость! — Один я вас вызываю на бой!» — И тут же увидел он стольких, 550 скольких не ждал: а они, из бесчисленных выйдя укрытий, те спускались со скал, из долин вырастали другие. Сколько же их перед ним! — Уже под оружьем дорога вся засверкала: вот так окруженных зверей заставляет первый выбежать крик. Единственный для избавленья выбрав путь смятенным умом, он ринулся к круче Сфинги ужасной, затем, поломав на скалах отвесных ногти, ужасный хребет одолел и встал на вершине. Здесь — в безопасности тыл, и путь для отмщенья удобен. Камень огромный — его, ревя и выи напружив, 560 выворотить и быки для стены крепостной не смогли бы — вырвал, утес разломив, и, силою всей напрягаясь, поднял, размаха ища для глыбы громадной, подобен Фолу величьем души[69], который с лапифами в битве поднял полый кратер. И замерли в страхе предсмертном толпы, взирая наверх. Метнул, — застигает несчастных вихрь сокрушенной скалы: уста, и мечи, и десницы, хрупкие груди под ней, с железом смешавшись, остались. Вопль четверых, на глазах под единою глыбой погибших, сразу же бегством спастись устрашившийся строй заставляет, 570 помыслы их изменив. Тела не ничтожных остались брошены: грозный Дорил, кого до царей подымала пылкая доблесть; Ферон, гордившийся марсовой кровью, — внук земнородных мужей[70]; и Галис — такого второго править уздой не найти — на пашне покоится, пеший; рода пенфеева — с ним, о Вакх, ты еще не смирился — был четвертый, Федим. Тидей увидал, что в смятенье строй разрушает толпа, напугана роком внезапным. Оба копья, одной несомых рукой и к утесу им прислоненных, метнул, разбегающихся подстрекая. 580 После на землю — дабы в беззащитную грудь не попали дроты — прыжком со скалы метнулся и круглый Ферона щит, от придавленного откатившийся прочь, как он видел, мигом схватил и тогда, ограждая ведомым вепрем спину и голову, грудь защищая вражьим доспехом, стал. И на одного, сплоченная вновь, наступает рать огигидов. Тидей извлекает из ножен бистонский незамедлительно меч[71] — Ойнею великому марсов дар — и ко всем, кто его окружал, равно обращенный, этих сражает и тех, сверкающие отбивая 590 дроты щитом. А врагам мешает число их, оружье этих стесняет других, и мало в их натисках силы, и поражает иной своего, и своих же упавших
вернуться

67

Стих 527 …паллой… — палла — верхнее женское платье до пят, надевавшееся поверх столы.

вернуться

68

Стих 535 «Кто вы, откуда, зачем таитесь с оружьем?» — Ср. Вергилий. «Энеида», IX, 376 сл.: «Стойте! Кто вы, мужи? Зачем спешите с оружьем? Держите путь свой куда?»

вернуться

69

Стих 562-563 …подобен Фолу величьем души… — Тидей сравнивается с самым яростным из кентавров, который в сраженье с лапифами (ср. Овидий. «Метаморфозы», XII, 210 слл.) бился с огромным кратером в руках. По Вергилию, это был кентаир Гилий (ср. «Георгики», II, 457).

вернуться

70

Стих 573 …земнородных мужей… — См. примеч. к I, 7.

вернуться

71

Стих 586-587 …бистонскиймеч… — Этолия, где царил Ойней, расположена по соседству с Фракией; бистоны, фракийский народ, более других богов почитали Марса.