мощные древка, щиты одевают быком отслужившим.В Арги нагрянув, гремит пред дворцом, удручая Адраста,в душах — война, война — на устах; и в воздухе — грохот,словно шумит тирренская соль, иль силится словнобок поменять Энкелад[72], под которым гора, пламенея,в недрах грохочет[73], с вершин извергаются токи, Пелорий,сузив пролив, приближает к земле отторгнутый остров.Тою порой Капаней, великим пристрастием к Марсудвижим и длительный мир давно ненавидя надменным600 сердцем (при том, что он был исключительно знатен и древнейкрови, своею он сам превзошел деяния предковмышцею, долго богов презирал безнаказанно[74], правдыне выносил, не щадя и жизни в приступах гнева, — словно один из живущих в лесах тенистой Фолои[75],равный ростом своим любому из братьев этнейских),встав у дверей, где толпа вождей и народа шумела, — Амфиарай, у твоих, — кричал: «Что за трусость такая,о Инахиды и вы, союзной крови ахейцы?Здесь, близ ничтожных дверей одного — не стыдно ли? — мужа610 медлят, взявшись за меч, народы, военного пылаполные! Даже когда б под киррейской вершиною полой[76]сам Аполлон — как считает молва и робкие души — стал вопиять, запершись в глубинах безумной пещеры, — ждать я не стал бы, пока возвестит побледневшая дева[77]страшный намек. Для меня лишь доблесть, меч и десница — знаменья. Пусть-ка сюда выходит с ложью трусливойжрец, или ныне же я испытаю, насколько могучиптицы». — Довольный, шумит ахейский отряд, одобряяярость его. Наконец, Эклид принужден был наружу.620 выйти: «Смятенье иной меня побуждает тревоги,нежели эти юнца развязного гнусные вопли,нежели страх перед тем, чем он угрожает безумно, — выйти из мрака на свет: иной мне роком назначенгибели день, и меня не смертное сгубит оружье.Нет, но забота о вас и неистовый Феб заставляеттайну изречь. Грядущее вам и все, что случится,скорбный, пришел я открыть. А прежде было недолжно,ярый, тебя убеждать: для тебя Аполлон наш безмолвен.Жалкие, ради чего вопреки и року, и небу630 вы за оружье взялись? Незрячие! Вас погоняютФурий мечи! Ужели вам жизнь надоела, и Аргистоль ненавистны, и дом — немил, и бог — безразличен?Но для чего вы меня к вершинам персеевой дальнейкручи[78] послали идти трепещущим шагом, да вторгнусьв сонмы богов? — Я мог бы не знать исхода сражений,дня рокового, судьбы для всех уготованной вместеи для меня. Подтвердят вопрошенного мира глубины,речи пернатых и ты, Фимбрей-глаголатель, преждестоль не страшивший меня, и грядущего знаменья, — те, что640 вам сообщу: я зрел крушенья великого призрак,ужас зрел людей и богов и радость Мегеры,Лахесис зрел, очищавшую век от пряжи загнившей… — Прочь мечи от десниц: се бог запрещает безумье,бог! Несчастные, вам ужель угодно насытитьстрашного Кадма поля и Аонию кровью сражений?..Впрочем, тщетно реку: не сдержать назначенных бедствий.Выступим…» — и застонал, замкнув уста, прорицатель.Вновь к нему Капаней: «Твой гнев все это пророчиттолько тебе, чтоб бесславно в пустых оставался ты Аргах,650 чтоб никогда до твоих ушей призывный тирренскийзов не достиг. Но каких мужам дожидаться призывов?Ты бы хотел, ради птиц бессмысленных лежа бездельно,сыном, домом, женой наслаждаться, — а мы чтоб молчали,чтобы не мстили за то, что Тидей могучий изранен,в битве — разбит договор? Коль войны жестокие грекамты запрещаешь, — ступай послом к враждебным сидонцам:эти венки[79] принесут тебе мир. Коль выманить могутречи твои у пустых небес причины явлений,тайные их имена, — мне жаль богов, подчиненных660 песням и просьбам людским! — Зачем ты страшишь малодушных?Страх — вот кто первым богов сотворил. Я эти обманыныне прощу. Но когда под первые трубные зовыбудем мы пить враждебный Исмен шеломом и Дирку, — ты мне навстречу тогда, готовому броситься в битву,не попадайся, прошу, и, увидев жилу иль птицу,не отлагай начало войны: пусть инфула этасгинет тогда, и с ней — безумье страшащего Феба.Там жрецом буду я и те, что со мною готовывпасть в исступленье борьбы[80]». — И тут же грянул могучий670 гром одобренья, до звезд необъятным взлетающий гулом, — словно бегущий поток[81], когда его бодростью полнятвешний Зефир и холмы, лишенные плотного хлада:если он вышел в луга, то против него загражденьятщетны, — и гулко гудят увлеченные вихрем жилища,пастбища, скот, пастухи, пока он, бесчинный, не встанети, уступая холмам, не найдет берегов в их преграде.Оные споры вождей наступившая ночь прекратила.Но не сумела снести равнодушно стенаний супругаАргия: всею душой не чужой соболезнуя скорби,680 так, как была, не прибрав волос, висящих клоками,и от рыданий ланит не омыв, к высоким чертогамдостопочтенного шла отца, и, к груди прижимая,деду малютку несла, Фессандра. Уж ночь отступает,близится новый восход. С Возка Медведица толькосмотрит завистливо вслед в Океан убегающим звездам[82].Аргия входит и, пав пред великим родителем, молвит:«Знаешь и сам ты, отец, о чем умолять со слезаминочью на этот порог я пришла без скорбного мужа, — что же скрывать? — Но, отец, тобою и божьим законом690 брака клянусь, что не он, но тоска неусыпная гонит.Лишь прозвучал гименей и Юнона недобрая факелслева зажгла[83], — с тех пор — наготове рыданья, а слезымой возмущают покой. Но этого страха пред тигром[84],этого перед скалой подводною ужаса в сердцемне не снести: а спасти и можешь, и право имеешьты лишь один. Начни же войну, отец, ты ведь видишь:жалок поверженный зять, а это — изгнанника[85] отпрыск, — видишь, отец, и ему — стыдиться родителя! Где жегостеприимство твое и сведенные богом десницы[86]?!700 Это ведь он — подарок судеб, обет Аполлона:я не пыталась украсть Венеры огонь потаенный[87],факел, зажженный грехом, но твою досточтимую волю,просьбу почтила твою. Так мне ли скорбящего пенижестокосердно презреть? — Не знает отец безупречный,сколько у верной жены любви к супругу в несчастье!Скорбная, ныне — прошу о грозном и горестном даре,даре, сулящем и страх, и страданье… Но ежели скорбныйдень разлучит меня с ним, и хриплые трубы прикажутвыступить войску, и вы заблещете златом свирепым, — 710 горе, но, милый отец, как бы снова просить не пришлось мне!..»Дочери губы ловя на лице увлажненном, родитель:«Нет, родная, тебя не виню за жалобы эти, — страхи отбрось, ты вправе просить и не ведать отказа.Так; но сильный… — нет, ты не теряй вожделенной надежды — сильный пред богом страх и царства летучее бремядушу тревожат мою. Придут надлежащие, верь мне,сроки, и ты не сочтешь, о дочь, что просила напрасно.Так что супруга утешь: пусть злом не считает задержкунеобходимую, дочь: нас держат великие сборы.720 Всё это — ради войны». Рекущего новорожденныйдень оборвал, и восстать громада забот повелела.
Стих 595-596 …гора, пламенея, в недрах грохочет… — Ср. Вергилий. «Энеида», III, 571; VIII, 419; «Георгики», I, 472: «…Не разбросалась на нивы циклопов, Горны разбив и кипя, — и это мы видели! — Этна».
Стих 602-605 долго богов презирал безнаказанно. — ср. IX. 550. а также с образом Meзенция у Вергилия («Энеида», VII, 648; VIII, 7). Однако Стаций, по-видимому, в создании образа Капанея следовал древней традиции. Ср. Эсхил. «Семеро против Фив», 420 слл.
Стих 604-605 …словно один из живущих в лесах тенистой Фолои… — Сила Капанея сравнивается с силой кентавров; …братьев этнейских… — Рост Капанея сравнивается с ростом Киклопов, у которых было жилище на горе Этне.
Стих 611 …под киррейской вершиною… — т.е. под Парнассом, у подножия которого расположена Кирра с оракулом Аполлона; …полой… — имеется в виду пещера, из которой подымались ядовитые испарения, приводившие Пифию в исступление.
Стих 685 …в Океан убегающим звездам. — Считалось, что только Медведица остается на небе, а остальные звезды опускаются в Океан. Ср. Гомер. «Илиада», XVIII, 489; «Одиссея», V, 275; Вергилий. «Георгики», I, 246; Овидий. «Метаморфозы», XIII, 293, 727: «Смотрит к Борею, на Аркт, никогда не сходящийся с морем».
Стих 691-692 …гименей… — брачная песнь; свадьба; Гименей — покровитель брака; …Юнона недобрая факел слева зажгла… — Юнона покровительствовала браку; факелы несли впереди невесты во время брачной процессии; во время свадьбы Аргии нисколько факелов погасли от падения щита с храма (см. II, 258).
Стих 699 …сведенные богом десницы?! — Аргия напоминает Адрасту ту ночь, когда он показал гостеприимство Полинику и провозгласил его своим зятем. Ср. II, 149; Вергилий. «Энеида», I, 408; VI, 697.