Выбрать главу
обезображенный труп, бормотавший еще, и несытый кровью клинок, — власы поднялись, и неистовый в сердце ужас проник: представилось мне, что могу я Фоанта 240 дланью своей умертвить. В отцовский покой, обезумев, я ворвалась, где давно — до сна ли великой заботой полному? — он одиноко гадал, хоть был и не в самом городе дом, — кто это шумит, кто ночью грохочет, чем взбудоражена тьма? — Сбиваясь, ему злодеянье, скорбь излагаю и гнев: "Сдержать безумных — нет силы, — следуй, несчастный, за мной: помедлишь, — настигнут, захватят, сгибнешь, а следом — и я". — Рассказом взволнован, поднялся с ложа отец, и мы понеслись по проулкам пустого града и всюду ночных убийств огромные груды 250 видели, после же — тех, которых в рощах священных вечер жестокий простер, а сами — во тьме укрывались. В ложе вдавились лицом одни, у других — рукояти в персях пронзенных торчат и копий сломившихся древки, там — разодранные мечами одежды на трупах. Чаши лежат на боку, убийством залиты яства; и у того, кто жаждой горел, из пронзенного горла с кровью смешавшийся Вакх стекал в осушенный кубок. Там отряды юнцов, и неподлежащих оружью старцев толпа, и живые еще, лежащие поверх 260 отчих стонущих уст, младенцы со всхлипом предсмертным< дух испускали. Такой свирепостью хладная Осса не веселит Лапифов пиры[28]: коль тучерожденных[29] выпитое вино распалит, — чуть кто побледнеет в гневе, как тут же, столы опрокинув, бросаются в битву.. Только тогда Фионей себя объявил устрашенным, в сумраке ночи принес Фоанту в опасности крайней. помощь и вдруг возблистал в сиянии многолучистом. Деда узнала[30]: чело у него от венков воздымалось, и не сорвал он с волос золотистые винные грозди; 270 мрачный, с текущей из глаз ему непривычною влагой, так он сказал: "О сын, пока тебе судьбы давали Лемнос владычный хранить и держать племена в устрашенье внешние, — я никогда не бежал от законной заботы. Но обрезают теперь суровые Парки жестоко нити, и речью — мольбы пред Юпитером многие тщетно я изливал — и рыданьями мне беду отодвинуть не удалось: почтил несказанной он почестью дочерь[31]. С бегством спешите, и ты, моя достойная отрасль, дева, отца проведи, где вал двойною стеною 280 к берегу сходит, а в тех, что спокойными мнятся, воротах, смертью Венера грозит и, мечом обвязавшись, безумных гонит — откуда в ней мощь, и откуда сей марсов в богине пыл? — Поручи же отца простору глубокого моря, — далее — я помогу". — Промолвил и вновь растворился в воздухе, но освещал, виднеясь во тьме обступившей, нам, милосердный, тропу полосой протянувшейся света. Знаменью вслед поспешив, сокрытого в древе долбленом[32] моря и ветра богам, Эгеону, в объятьях Киклады сжавшему, я доверяю отца: взаимным рыданьям 290 не было меры, пока не согнал с восточного неба Люцифер звезды. Тогда, наконец, с прибрежьем гремящим, — многого в мыслях боясь, но все же доверясь Лиэю, — я расстаюсь и силюсь идти, но тоска — возвращает вспять, и спокойствия нет: слежу за поднявшимся в небе ветром и взглядом к волнам с вершины холма устремляюсь. И наступил постыдный рассвет. Небеса распахнувший пламень за Лемносом встал, и Титан, укрывая запряжку тучею, не дал коням закатиться. Открылось ночное буйство, — от страха во всех — хоть и были равны — но родился 300 пред наступающим днем неожиданный стыд: злодеянье гнусное прячут в земле и в огне сожигают поспешном. И Эвмениды уже, и Венера бежали насытясь, из покоренных твердынь; и можно, свершенное видя, копны волос растрепать и очи наполнить слезами. Остров, обильный землей, достатком, оружьем, мужами, и знаменит, и богат вчерашней победою гетской, не от набегов морских, иль врагов, иль злобного неба осиротел, но себя погубил, подрезав под корень жителей всех: ни в поле мужи, ни в море не выйдут, 310 и позамолкли дома, всё залито кровью, всё рдеет сукровицею густой, — в стенах великого града — мы лишь одни да маны в домах свирепостью дышат. Я же в жилище своем, в домашнем святилище строю мощный костер, на него — отцовы скипетр, доспехи и облаченье царя, знакомые всем, водружаю; после возле костра у огней разметавшихся стоя скорбно с кровавым мечом, над обманным огнем погребенья — в страхе, что могут застичь, — воплю и молю, чтобы не был вещим обряд для отца, чтоб смерти угрозы исчезли.
вернуться

28

Стих 261-262 Такой свирепостью хладная Осса не веселит Лапифов пиры… — Ср. Овидий. "Метаморфозы", XII, 210 слл.

вернуться

29

Стих 262 …тучерожденных… — т.е. кентавров; Иксион посягнул на Юнону, но Юпитер придал ей образ Тучи, от брака которой с Иксионом родились кентавры.

вернуться

30

Стих 268 Деда узнала… — т.е. Вакха, так как Фоант был сыном Вакха и Ариадны.

вернуться

31

Стих 277 …дочерь. — Венеру.

вернуться

32

Стих 287-289 …в древе долбленом… — т.е. в лодке, выдолбленной из ствола дерева. Ср. Валерий Флакк. "Аргонавтика", II, 292-293: "…такой смогу ли корме тебя вверить, милый отец?.."