Выбрать главу
Легкий и бедственной мне еще незнакомый Иасон между гребцовских скамей, и меж весел, и спин заклейменных[42] то необорного звал Ойнида, то в Ида с Талаем бодрость вселял, то к двоим обращался забрызганным пеной моря седой Тиндаридам, просил — и криком, и знаком, — чтобы Калаис под тучей Отца леденящего с мачты парус убрал.[43] Одни поражали ударами море, 410 стены — другие: одним не сдавались пенные воды, и возвращались к другим от башен меткие копья. Тяжесть соленой волны и невнемлющее кормовое Тифис весло усмирял и приказы частые, бледный, слал и то с правой волной, то с левою сталкивал судно, жаждущее налететь на кораблекрушащие скалы. Встав тогда на самом краю, Эсоном рожденный[44] древа палладина ветвь[45] — красу прорицателя Мопса — поднял, прося перемирья у нас, хотя запрещали спутники. Голос его подхватила безумная буря. 420 Смолкло оружие вдруг, и вместе — угасшее пламя стихло, и выглянул день с разведрившегося Олимпа. Те же, числом пятьдесят, привязав как следует судно, издали сильным прыжком на неведомый прыгают берег — мощных отцов и честь, и краса; их ясные лики можно уже опознать, поскольку с чела убежали гнев и смятение. Так летят из ворот сокровенных боги[46], как молвят, когда на брег и в дома им любезно красных вступить эфиопов для их пиров невеликих: Реки и Горы дают им место, Земля же гордится 430 поступью их, и тогда небодержец-Атлант отдыхает. Из Марафона, что стал лишь недавно свободен[47], Тесея гордого зрим и детей аквилоновых — братьев исмароких, оба у коих виска пером рудожелтым звенели; рядом — Адмета (он был отпущен без негодованья Фебом), а там и Орфей, на фракийца ничуть непохожий, и калидонская ветвь — подводного старца Нерея зять[48]. И обманом двойным близнецы Эбалиды смущали взоры: хламида на том, и на этом сверкает хламида, оба несут по копью, у обоих открытые плечи, 440 оба еще без бород и звездой одинаковой блещут[49]. Выступил дерзостно в путь и вослед Геркулесу стремился мощному (еле за ним бегом поспевая, поскольку тяжкою ноша была) несущий лернейское бремя[50] Гилас и радостен был, под тулом огромным страдая. Снова Венера тогда и Амор огнем потаенным стали сердца лемниянок жечь. А царица Юнона вид и оружье мужей и знаки преславной породы в души внедряла. Гостям вперебой одни за другими все открывались дома. И уже загорелся алтарный 450 первый огонь, и пришло забвение мук несказанных: ныне пиры, и блаженная лень, и покойные ночи — думаю, что не без воли богов, — нам стали угодны. Может быть, вам, о вожди, о простительном роке проступка хочется знать моего, — клянусь и прахом, и гневом близких: ни воля, ни страсть меня не влекла иноземных браков вкусить — так хотелось богам, а Иасону любо новых путами дев оплетать; он ныне кровавый Фасис присвоил себе и колхидского похоть отродья[51]. Звезды сбросили лед и уже согревались под долгим 460 солнцем, и вспять стремительный год уже возвращался, как появился приплод: по молитвам отверзлись утробы, и неожиданными огласился питомцами Лемнос. Двойню и я родила — о ложе насильственном память — и одному из двоих, не в угоду суровому гостю, дедово имя дала[52]; мне неведома брошенных мною доля, — а им по четыре теперь пятилетия полных, ежели милостив рок и вскормить их склонилась Ликаста. Пыл у супруга угас; уже призывает кротчайший Австр паруса, и само ненавидит судно задержку 470 в гавани тихой и рвет со скалы супротивной причалы. К бегству минийцы зовут, и друзей призывает Иасон, — лучше б, безжалостный, он берегов моих мимо прямою гладью проплыл, для кого не дОроги дети родные и обещанья — ничто: до самых далеких народов слава дошла, что Фрикса руно из-за моря вернулось[53]. Свет над водою померк и погоду грядущую Тифис по багрецу распознал почивален закатного Феба. Снова рыданья, увы, и ночь невозвратная снова! Стоило дню проглянуть, как судну гордый Иасон 480 плыть повелел, и гребцы понт первым хлестнули ударом. Мы же со скал и с вершины холма высочайшей за ними, веслами пенный хребет ударявшими глади глубокой, взглядом следили, пока догонявших очей не ослабил : свет и не начал сливать просторные дали со сводом, крайнею неба чертой утесняя морское волненье.
вернуться

42

Стих 404 …спин заклейменных… — гребцов.

вернуться

43

Стих 408-409 …чтоб Калаис под тучей Отца леденящего с мачты парус убрал. — У Калаиса, сына Борея, были крылья.

вернуться

44

Стих 416 …Эсоном рожденный… — Иасон.

вернуться

45

Стих 417 …древа палладина ветвь… — ветвь оливы, посвященной Минерве, которая служила символом и украшением прорицателя Мопса.

вернуться

46

Стих 426-430 Так летят из ворот сокровенных боги… — Ср. Гомер. "Илиада", XI, 23 слл.; "Одиссея", I, 22 слл.

вернуться

47

Стих 431 Из Марафона, что стал лишь недавно свободен… — Тесей убил быка, посланного оскорбленной Юноной, который опустошал поля Аттики в окрестностях Марафона.

вернуться

48

Стих 434-437 …Адмета (он был отпущен без негодованья Фебом)… — отпущен в плавание за золотым руном; …Орфей, на фракийца ничуть непохожий… — Орфей был фракийцем по происхождению; …и калидонская ветвь — Мелеагр; …и… Нерея зять. — Пелей, муж Фетиды, дочери Нерея.

вернуться

49

Стих 440 …звездой одинаковой блещут. — Когда аргонавты были застигнуты бурей у мыса Сигей, Орфей стал петь; тогда на головы Кастору и Поллуксу спустилось по звезде, а буря сразу утихла. Ср. Валерий Флакк. "Аргонавтика", I, 568 сл.

вернуться

50

Стих 443 …лернейское бремя… — Гилас был оруженосцем Геркулеса, стрелы которого были напитаны ядом лернейской гидры.

вернуться

51

Стих 457-458 …кровавый Фасис… — из-за жестокости колхов и Медеи; …колхидского похоть отродья. — Имеется в виду брак Иасона с Медеей. Ср. Валерий Флакк. "Аргонавтика", V, 418 сл.

вернуться

52

Стих 464-465 …суровому гостю… — Иасону; …дедово имя… — имя Фоанта, отца Гипсипилы.

вернуться

53

Стих 475 …Фрикса руно из-за моря вернулось. — См. примеч. к II, 275-285.