вместе с морскими впряжен конями, чтоб мигом доставить
к тем иль иным брегам отца голубого; и Тучи —
310 стыли, отстав, и стремились вдогон и Эвры, и Ноты.
Он и на суше потом аврисфеева ведшего битвы
Амфитриониада возил, луга разрывая,
даже пред ним норовист и к повиновенью не склонен.
Власти Адраста-царя позднее он был удостоен
даром богов и весьма приручился за долгие голы.
Зятю правитель тогда Полинику доверил поводья
и объяснил, почему конь буйствует и отчего он
кроток, — дабы не ярилась рука иль не бросила вольно
вожжи. "Других, — говорит, — поощряй и рожном, и угрозой;
320 этот пойдет, — сам захочешь унять". — Титан, огневые
сыну[44] вручая бразды и на быструю ось его ставя,
радостного обучал со слезами попарным созвездьям,
зонам, где мчаться нельзя, и меж полюсами срединной
области; был он и добр, и опасливо был осторожен,
но непреклонные внять не дозволили юноше Парки.
Амфиарай-великан эбалийских (надежду награды
верную) гонит коней, — от тебя понесенных украдкой,
Киллар, покамест, с тобой у скифского понта расставшись,
Кастор сменил на весло бразды амиклейской упряжки.[45]
330 Сам — белоснежен, ярмо белоснежное выи смиряет,
повязь жреца и шелом — под цвет белоснежному гребню.
Здесь и счастливец Адмет[46] с фессалийских брегов укрощает
не без труда холостых кобылиц, отродье Кентавров;
я полагаю, они — забыли свой пол, и Венера
полностью в мощь перешла; равно они свету и мраку
уподоблялись: белы, но с черными пятнами были;
черный и белый цвета таковы, что пошли бы и стаду,
кое при свисте дуды касталийской блаженно немеет
и не желает пастись, едва Аполлона услышит.
340 Иасониды тогда, Гипсипилы недавняя радость,
тоже на оси взошли, увлекаемый каждый своею.
Звался в честь деда один — Фоантом, другой же — Эвнеем,
в память Арго[47]. Все у них — близнецов — одинаково: лица,
кони, повозки, наряд; и молитвы их единодушны:
всех победить, а если отстать, так только от брата.
Хромий идет, а за ним Гипподам: посеян могучим
тот Геркулесом, а тот — Эномаем; чьи вожжи свирепей, —
трудно сказать: у того — диомедовы гетские кони[48],
сей на четверке отца пизанского; обе ужасны
350 сбруи, и лютая кровь на обеих спеклась колесницах.
Метами были у них: здесь — остов безжизненный дуба,
некогда — в буйной листве; там — нагроможденные камни,
знак землепашцев[49]; меж той и другой в четыре полета
было копейных иль в три полета стрелы расстоянье.
Пением тою порой Аполлон усладительным тешил
славное общество Муз и, персты с кифарой сплетая,
из поднебесных высот Парнаса оглядывал землю.
Прежде певал он не раз Юпитера, Флегру, со змеем
битву свою и братьев чины: а ныне являл им
360 божьи начала: какой дух молнии шлет[50] и выводит
звезды; откуда в ручьях божества; где ветры пасутся;
моря безмерного жизнь из какого истока; какая
солнце свергает тропа и ночи выводит; внизу ли
иль посредине земля; что с тыла незримого виснет.
Кончил певец, взволновав сестер, до пения алчных;
и между тем, как лавр он сплетал с черепахой[51], венчая
блещущий строй, и с груди снимал тесьму расписную, —
вдруг к геркулесовой взор опустил он Немее[52], услышав
крики, и там увидал колесничного образ сраженья,
370 сразу же всех опознал и как раз на поле ближайшем
рядом стоящих узрел Адмета и Амфиарая.
Он про себя: "Какой это бог двоих посылает
преданных Фебу царей именитых в подобную битву?
Набожны оба и мне драгоценны, — я даже не смог бы
выбрать из них. Когда я служил в полях пелионских[53]
(так и Юпитер велел, и черные выпряли Сестры),
этот — смолы слуге воскурял, надмеваться не смея;
тот — треножников друг и горних искусств почитатель
набожный. Больше заслуг у первого, но у второго —
380 жизни кончается нить: Адмета — старческий возраст
ждет и поздняя смерть[54], а тебе — совсем не осталось
радостей, рядом уже и Фивы, и мрачная бездна, —
бедный, ты знаешь о том — пернатые наши пропели".
Молвил и, плачем лицо увлажнив, незнакомое с горем[55],
тотчас Немеи достиг прыжком, сквозь воздух сверкнувшим,
мчась быстрей, чем отчий огонь иль стрелы свои же:
сам он давно на земле, но на небе след сохранился,
и меж зефиров стезя лучезарная долго блестела.
вернуться
Стих 329 …Кастор сменил на весло бразды амиклейской упряжки. — Кастор примкнул к аргонавтам и на корабле отправился с Иасоном в Колхиду.
вернуться
Стих 332 …счастливец Адмет… — Адмет назван счастливым, потому что пользовался расположением сразу двух богов, Аполлона и Геркулеса; один даже пас его стада, а второй помог вернуть из подземного царства жену Алкесту;…с фессалийских брегов укрощает… холостых кобылиц… — В состязаниях часто использовались кобылицы, о чем свидетельствует уже Гомер ("Илиада", XXIII, 265, 295 сл.).
вернуться
Стих 342-343 …Эвнеем, в память Арго. — Эвней (греч. букв. — доброплав) был назван в честь удачного похода аргонавтов.
вернуться
Стих 348-349 …диомедовы гетские кони… — Хромий, сын Геркулеса, владел конями, которые Геркулес забрал у побежденного им царя Диомеда; Диомед кормил своих коней человеческим мясом; …на четверке отца пизанского… — т.е. Эномая, так как он был царем Пизы.
вернуться
Стих 352-354 …нагроможденные камни, знак землепашцев… — Камни разделяли земельные участки, принадлежащие разным хозяевам; …меж той и другой в четыре полета было копейных иль в три полета стрелы расстоянье, — обычный для эпических поэтов прием указания на расстояние. См. примеч. к III, 587-588; ср. V, 361; Вергилий. "Энеида", XI, 608; Гомер. "Одиссея", IV, 473.
вернуться
Стих 360-364 …божьи начала: какой дух молнии шлет… — В этом эпизоде Стаций следует за Вергилием. Ср. рассказ Анхиза в "Энеиде" (VI, 724 слл.).
вернуться
Стих 366 …лавр он сплетал с черепахой… — Закончив песню, кифаред снимал с головы лавровый венок и надевал на кифару.
вернуться
Стих 368 …к геркулесовой… Немее… — Немея названа геркулесовой потому, что Геркулес убил немейского льва.
вернуться
Стих 375 Когда я служил в полях пелионских… — Чтобы очиститься от пролитой крови Пифова, Аполлон по велению Юпитера восемь лет служил пастухом у фессалийского царя Адмета.
вернуться
Стих 381 …поздняя смерть… — Когда Адмет тяжело заболел, оракул ответил ему, что он сохранит жизнь, если кто-нибудь из близких отдаст за него свою. На это решилась жена Адмета Алкеста, именем которой названа драма Еврипида. Ср. Ювенал. "Сатиры", VI, 652 слл.
вернуться
Стих 384-385 …плачем лицо увлажнив, незнакомое с горем… — Ср. Овидий. "Метаморфозы", II, 622-623; "Стопы стал издавать, — ведь лик небесный слезами не подобает влажнить!"; …тотчас Немей достиг прыжком… — Ср. Гомер. "Одиссея", I, 100: "Бурно с вершины Олимпа в Итаку шагнула богиня".