Выбрать главу
Кто же, однако, привел и фебову рать, и Фокиду[56] древнюю, — тех, кто Панопу рыхлит, Кипарисс и Давлиду, долы твои, Лебадия, тебя, висящий на острых скалах Гиамполь, тебя, Парнас с двойною вершиной, тех, кто Кирру и кто на волах Апеморию пашет, край корикийских лесов, и Лилейю, откуда Кефиса бьет леденящий исток, к которому жажду обычно 350 нес, задыхаясь, Пифон, отводивший воды от моря; также на тех посмотри, кто лаврами шлем оплетает, — Титий у них на щитах или Делос; и тех, у которых тулы наполнил сей бог бесчисленным смертоубийством[57]. Вождь их — суровый Ифит, чей отнят родитель недавно — славный Навбол Гиппасид, твой некогда, Лаий кротчайший, гостеприимец… — О, сколь колесницей я правил беспечно, как под копыта копей ты упал от ударов жестоких, горло (о, если б моей истекавшее кровью!) пронзивших". Щеки при этих словах увлажнились, лицо побледнело, 360 слов беспрепятственный ток прервался пробежавшей внезапно судорогой, но силы влила питомица в сердце старца любезное, — тот, успокоившись, тихо продолжил: "Гордость моя, и тревога моя, и последняя радость, о Антигона! Лишь ты здесь держишь мой призрак отживший. Видно, старинный мне зреть и удар, и злодейство все то же, мужу доколе тебя я не выдам, невинную деву, — после ж из жизни меня отпустите усталого, Парки. Но понапрасну крушась, упустили мы, я замечаю, стольких вождей: ибо мной ни Клонис[58], ни с гривой по спинам 370 Абантиады, ни ты, скалистый Карист, ни долина Эг, ни крутой Каферей доселе не названы были, — ныне же сбившийся строй не дает, и скопленье мешает, и призывает уже ополчение брат[59] твой к молчанью". Вот что с твердыни старик, и следом с вала правитель[60]: "Гордые духом цари, которым готов подчиниться я, воевода, дабы родные отстаивать Фивы! Нет, не хочу подхлестывать вас, поскольку свободен воинский пыл: вы сами клялись по заслугам яриться. А восхвалить и воздать благодарность достойную — трудно: 380 пусть небожители вам воздадут, пусть — ваши отряды, свергнув врага. Вы сошлись от союзных племен на защиту града, который попрать не насильник с далекого брега и не воитель, землей порожденный чужою, намерен, но своеземец: и здесь у вождя полков супротивных есть и отец, здесь и мать, здесь единоутробные сестры, здесь же был некогда брат. Смотри: ты, всеокаянный, дедам погибель чинишь, — но тут же без зова вступилась мощь аонийских племен; о злодей, я тебе — не добыча! Волю защитников сих тебе подобало бы ведать: 390 царство вернуть не велят". — Изрек и как должно расставил всех: кто бои поведет, кто будет защитником стенам, кто устремится вперед, а кто в середине поддержит. Так на рассвете пастух по росе сквозь решетчатый выход[61] высвобождает загон прутяной, велит, чтобы сначала шли вожаки, а стада ядро составили овцы; сам принимает приплод и сосцы, бороздящие землю, высвобождает, неся кормилицам слабеньких ярок. А между тем и ночью и днем при оружье данайцы, новую ночь и день, что за ней, — так гнев подгоняет — 400 мчатся, привалы презрев: ни сон, ни еда их похода не замедляет почти, — они на врага поспешают, словно бегут от врага. Их дива не держат, какие случай наслал, предвещающий зло и рок неминучий. Страшные знаменья им рассевают и птицы, и звери, звезды, а также ручьи, из своих убежавшие русел, грозно грохочет отец, и зловещие вспышки сверкают, ужас наводят могил голоса, открываются сами двери святилищ; с небес — то каменья, то ливень кровавый; духи внезапно встают и сонмы рыдающих предков. 410 Не раздавались тогда аполлоновой Кирры вещанья, и неурочной порой Элевсин оглашался всенощный воплями, и — отворив святилища — вещая Спарта зрела, как сшиблись (беда!) меж собой амиклейские братья. Весть от аркадцев пришла, что безумная тень Ликаона выла в ночной тишине, и что по свирепому полю шел Эномай, — из Пизы неслось; а что обломился рог и второй Ахелоя, — пришлец акарнанский поведал. И омрачившийся лик Персея, и смутной Юноны молят точеный кумир Микенцы; об Инаха стонах 420 пахари передают, а моря двойного[62] насельник вопли фиванца донес Палемона над понтом спокойным. Внемлет вестям пелопидов отряд, но жажда сраженья воле богов противостоит и страха лишает. Вот и твои, Асоп, берега и ток беотийский виден, — но с ходу пройти через вражьи струи не решилась
вернуться

56

Стих 343-350 Кто же однако привел и фебову рать, и Фокиду… — Весь пассаж заимствован Стацием у Гомера; …фебову рать… — т.е. фокидцев, так как большая часть Фокиды была посвящена Аполлону . …Панопу рыхлит, Кипарисс и Давлиду… — три города Фокиды; ср. Гомер. "Илиада", II, 519-520; …висящий на острых скалах Гиамполь… — Ср. Гомер. "Илиада", II, 521 слл.; …Пифон, отводивший водя от моря… — когда перегораживал своим телом реку.

вернуться

57

Стих 351-353 …кто лаврами шлем оплетает… — показывая этим свою причастность к культу Аполлона; …Титий у них на щитах или Делос… — Титий, пронзенный стрелами Аполлона за покушение на честь Латоны; Делос — как место рождения Аполлона; …тулы наполнил сей бог бесчисленным смертоубийством. — Имеется в виду избиение Аполлоном детей Ниобы.

вернуться

58

Стих 369-370 …Клонис… — Ср. Гомер. "Илиада", I, 495; …с гривой по спинам Абантиады… — постоянная гомеровская характеристика — "на тыле власы лишь растивших" (Н. И. Гнедич). Ср. Гомер. "Илиада", II, 542;… Карист… — Ср. там же, II, 538.

вернуться

59

Стих 373 …брат… — Этеокл.

вернуться

60

Стих 374 …правитель… — Этеокл.

вернуться

61

Стих 393-397 Так на рассвете пастух по росе сквозь решетчатый выход… — Ср. Кальпурний (автор буколических стихотворений времени Нерона). "Эклоги", I, 39; V, 41-42.

вернуться

62

Стих 410-421 Не раздавались тогда аполлоновой Кирры вещанья… — Из разных областей Греции аргосцы получают вести о дурных предзнаменованиях; …неурочной порой Элевсин оглашался всенощный воплями… — В Элевсине плясками и воплями девушки славили Цереру, изображая скорбь богини по пропавшей Прозерпине. Ср. XII, 132; …амиклейские братья. — Кастор и Поллукс "сшиблись меж собой" — дурной знак, предсказывающий битву между Этеоклом и Полиником; …по свирепому полю шел Эномай… — по тому полю, где он устраивал состязания на колесницах для женихов своей дочери Гипподамии и убивал проигравших; …обломился рог и второй Ахелоя… — Первый рог был обломан у Ахелоя Геркулесом (см. примеч. к IV, 105); потеря второго рога предсказывала гибель обоих браться, Этеокла а Полиника; …омрачившийся лик Лерсея… — Персей аргосцами и жителями Микен был причтен к богам; омрачившийся лик божества — дурное предзнаменование; …смутной Юнона молят точеный кумир… — т.е. статую из слоновой кости, на которой проступили капли нота, что считалось дурным знаком. Ср. IV, 374; …моря двойного… — т.е. Истма.