Выбрать главу
"Случай какой, дорогая сестра, во мраке сраженья нас к столкновенью привел? Неужели Юнона-царица оной причина беды? Но она обнаружит скорее — вымолвить страшно! — что я на перун устремился, сражаясь с мощным отцом. А Гемона род… — но оставим, поскольку мил супротивник тебе, — и пусть Тидеево древко метит хоть Гиллу в лицо или Амфитриону, когда бы мог он от Стикса уйти; — я помню и век не забуду, 510 сколько и дивная длань, и эгида твоя[70] потрудилась ради меня, кто слугой в тяжелейших скитаниях земли все обходил[71]. Ты со мной сопутницей и в недоступный Тартар — когда б Ахеронт богам не закрыт был — сошла бы. Ты для меня — небеса и отечество[72]: можно ль такое в слове обнять? — Целиком разрушь, коль замыслила, Фивы, я уступлю и прошу о прощении". — Молвив, уходит. Тронул Палладу почет: смягчилось лицо, перестали щеки пылать, на груди успокоились вставшие змеи[73]. Видя, что бог отошел, беспомощней Гемон кадмейский 520 мечет копье и не может узнать бросающей длани; и у него что ни миг исчезают и силы, и бодрость, и отступления стыд; нападает герой ахелойский на отходящего: дрот, ему лишь подъемный, колеблет и направляет удар туда, где не скрытая шлемом, выше, чем кромка щита, уязвимая светится шея. И не ошиблась рука, и жизнь — настигнута древком, но помешал Геркулес, копью дозволивший только слева коснуться плеча, — и Тритония брату простила. Гемон не смеет уже ни на месте стоять, ни навстречу 530 прянуть, ниже выносить лица кроволюбца Тидея: сломлена сила его, и уверенность духа исчезла. Словно кабан, чей щетинистый лоб оцарапан луканским жалом[74], — хотя острие и не тронуло мозга глубины, ибо десницы удар был несчастлив, — для гнева уловку ищет и против копья испытанного не стремится. Следом главу верховых (негодуя на то, что счастливой мышцею точные тот рассеивал стрелы), Протоя бурный Ойнид поразил: два тела — конь и наездник — дротом пробиты одним; на Протоя упавшего сверху 540 падает конь, вминая шелом искавшему дланью выпавший повод — в лицо, щитом же ему раздробляя грудь; наконец, удила с последнею кровью извергнув, конь затихает, свою близ хозяйской вытянув выю. Вяз оплетенный лозой — садовода двойная утрата — падает так с Гауранской горы, — и больше крушится гибелью общею вяз, на лету не о собственных ветках плача, но только о том, что невольно он гроздья сминает. Вооружает себя на данайцев Коримб Геликонский, Музам служивший досель; не чуждая пряже стигийской[75], 550 смерть предсказала ему Урания, звезд положенье знающая; но боев и воителей тот домогался, — видно, чтоб их воспевать; сам пал он для песни и долгой славы, и гибель его, чередуясь, оплакали Музы. Атис, что был обручен с агеноровою Исменой[76], юноша, Тирской войне совсем не чужой, выступает. Был он из Кирры, но все ж и в бедах не переменился к тестю и теще[77]: глазам влюбленным безвинная кротость горя и скорбный наряд к украшенью невесты служили. Сам он — отменно хорош, и дева — с ним красотою 560 схожа, и дай им судьба — они подошли бы друг другу; брак запретила война. Тем пуще врагов ненавидя, в первых рядах он бросился в бой и отряды Лернейцев — то в рукопашном бою, то, правя поводьями, сверху — как на показ — отгонял. В троекратный пурпур[78] одела плечи, еще не раздавшиеся, и гладкие перси матерь ему; из злата — щитки, позолочены стрелы и рукавицы его, и перевязь — чтобы супруге не уступать; и был перевит шлем поверху златом. Вот на какой положась доспех, звал греков он биться! 570 К коннице легкой сперва устремившись с копьем, он добычу спутникам передает и к верным отрядам отходит, выиграв бой. Так лев каспийский во мраке гирканском[79] (юный и страшной красы не обретший — желтеющей гривы, и не пролившей еще, невинный, крови обильной) логова невдалеке похищает, коль страж отлучится, медленный скот и нежной овцой свой глад утоляет. После ж, доспеха его не признав и меря по виду, не устрашился дерзнуть на Тидея, и немощным дротом мужа пытал, на других скрежетавшего и за другими 580 гнавшегося. Наконец, этолиец взоры случайно к слабым ударам его обратил и, смеющийся страшно: "Вижу, негодник, давно ты почета великого смерти жаждешь", — сказал. И с тем, смельчака меча или дрота
вернуться

70

Стих 510 …эгида твоя… — щит Афины (Минервы) с изображением Горгоны Медузы, Ср. Вергилий. "Энеида", VIII, 435.

вернуться

71

Стих 511 …кто слугой в тяжелейших скитаниях земли все обходил. — Геркулес получил повеление оракула десять лет служить у Эврисфея; в это время он совершил знаменитый подвиги в разных частях земли.

вернуться

72

Стих 514 Ты для меня — небеса и отечество… — Ср., как в "Энеиде" Вергилия Эол обращается к Юноне (I, 78); "Ты мне снискала и власть, и жезл, и Юпитера милость…".

вернуться

73

Стих 518 …на груди успокоились вставшие змеи. — змеи на голове Медузы, прикрепленной к эгиде на груди Минервы.

вернуться

74

Стих 532-533 …луканским жалом… — Луканцы были известными охотниками. Ср. Гораций. "Сатиры", II, 3, 234: "Ты из луканских снегов добываешь мне к ужину вепря…" (пер. М. Дмитриева).

вернуться

75

Стих 548-553 Вооружает себяКоримб Геликонский, Музам служивший досель… — Ср. Вергилий. "Энеида", IX, 774 слл.; …пряже стигийской… — Парки прядут нить жизни в подземном царстве, где течет Стикс.

вернуться

76

Стих 554 …с агеноровою Исменой… — Исмена — дочь Эдипа и Иокасты; род ее восходил к Агенору, царю Финикии, отцу Кадма.

вернуться

77

Стих 557 …к тестю и теще… — к Эдипу и Иокасте.

вернуться

78

Стих 564 …троекратный пурпур… — т.е. ткань, трижды окрашенная пурпуром.

вернуться

79

Стих 572 Так лев каспийский во мраке гирканском… — Каспиями называли народы, живущие на западном побережье Каспийского моря, а гирканами — на южном. Стации объединяет определения "каспийский" и "гирканский", исходя из соседства этих народов.