Выбрать главу

— Церковь Святых Невинных Младенцев, — пояснил Йанто. — Иногда её называют Кардиффской Потайной церковью.

— Я видел церкви, которые были спрятаны получше, — сказал Джек и побежал вверх по ступенькам к главному входу. — Это здесь была вспышка активности Разлома?

Пронзительный крик, донёсшийся из здания, заглушил ответ Йанто. Он сунул наладонник в карман и побежал вслед за Джеком.

Неожиданно для них обоих двойные дубовые двери церкви распахнулись. Джек наткнулся на поручень лестницы, а Йанто растянулся на тротуаре. Долгоносик, который вырвался из-за двери, удивлённо заморгал. Он стал закрываться от неожиданно яркого света отчаянными взмахами своих когтистых рук, одновременно принюхиваясь.

Джек принялся шарить в кармане в поисках спрея против долгоносиков, но существо успело сбежать до того, как он вытащил руку из-под шинели.

— Проверь церковь, — резко велел он Йанто и бросился вслед за долгоносиком.

Погоня оказалась тщетной. Следы долгоносика быстро привели к ароматным ремонтным работам. Как только существо нырнуло под ярко раскрашенный тент, Джек понял, что оно уже затерялось в системе коллекторов.

И, кроме того, с ближайшей боковой улицы только что вышел Дэвид Бригсток. Джек узнал всё тот же старый клетчатый пиджак, на этот раз надетый в сочетании с потрёпанными бледно-голубыми джинсами. Возможно, радиожурналистам платили недостаточно много, чтобы они могли позволить себе приличную одежду. А может быть, на радио одежда не имела значения.

Джек положил руки на бёдра и вздохнул, словно одновременно задерживая дыхание и раздражённо фыркая.

— Убери эту штуку, — сказал он Бригстоку. — Я не в настроении разговаривать.

Бригсток улыбнулся и сунул цифровой диктофон в карман.

— Какая разница, капитан Харкнесс? Когда я прослушал наш последний разговор, он странным образом превратился в запись прямого эфира «Радио-5»[11].

— Проблема с настройкой, — сказал Джек.

— Проблема с Торчвудом, — мягко отозвался Бригсток. Он использовал свой «эфирный» голос со слегка отрывистыми интонациями, характерными для жителей Суонси, знакомый тысячам слушателей передачи «Вечерний Кардифф». — Поговорите со мной, Джек.

— У меня тяжёлый день, — сказал Джек и направился обратно к церкви. — И я занят.

— Я тоже, капитан Харкнесс. — Бригсток шёл за ним немного позади, стараясь выглядеть так, словно у него всё под контролем, и тем самым не поддаваясь желанию бежать. — Вы знаете, что произошло с моим приятелем Родри. И не похоже, что много других людей видели, чем занимается Торчвуд. Полиция, «скорая», армия. Вы первыми прибываете на место преступления и первыми его покидаете. Вы были с Родри в тот день… у меня есть неоспоримые доказательства.

Когда они вошли в церковь, он продолжал шёпотом что-то доказывать Джеку. Тишина внутри здания принуждала к тому, чтобы говорить тихо. И ещё благодаря этому тихие причитания в дальнем конце церкви были хорошо слышны.

Джек обнаружил Йанто сидящим на первой в ряду скамье и утешающим пожилую женщину. Ей было лет восемьдесят, если только опыт не состарил её. Разодранные останки мужчины, завёрнутые в тряпки, бывшие когда-то облачением священника, были разбросаны у двери в ризницу.

— Мисс Балливант — ризничий. Она нашла тело. — Из-за того, что старушка цеплялась за него, Йанто не мог положить свой наладонник в карман, и он передал его Джеку. — Я уже позвонил в полицию. — Джек видел, что истинной целью Йанто было показать ему анализ Разлома на дисплее, который Тошико передала из Хаба.

Бригсток плюхнулся на скамью за Йанто, стараясь не смотреть на труп. Он без конца повторял «О Господи». Поймав взгляд Джека, он перестал возиться со своим портативным диктофоном и снова спрятал его.

— Этого достаточно, чтобы пошатнуть веру в Бога, — пробормотал он, наблюдая, как Йанто осторожно освобождается из рук старухи. — Он ушёл в лучший мир, — слабым голосом добавил Бригсток.

Джек наклонился.

— Это лучшее, что ты можешь предложить? — выдохнул он.

Бригсток покраснел от злости.

— Это было одно из тех существ, верно? — торопливо прошептал он. — Не отрицайте это, у меня есть…

— Неоспоримые доказательства, — сказал Джек. — Да, я уверен.

— И этот ужасный запах. Как из канализации.

Джек безжалостно улыбнулся.

— Твои неоспоримые доказательства указывают на то, что эти существа — копрофаги?

— Они кто?

Йанто взял у Джека свой карманный компьютер.

— Они едят фекалии.

Джек наслаждался выражением отвращения на лице Бригстока.

вернуться

11

Британская радиостанция, принадлежащая концерну «ВВС», специализирующаяся на новостных программах, звонках радиослушателей, интервью и спортивных комментариях.