— Эта тачка что, не может ехать быстрее? — Джек и в лучшие времена был не самым приятным пассажиром. А сегодня он был особенно нетерпелив. — Это ты выбирала эту машину? Готов поспорить, я мог бы выжать здесь четвёртую передачу.
— Из-за твоей ноги это может быть проблематично.
Джек согнул левую ногу.
— Ну, по крайней мере, я уверен, что мог бы ехать быстрее тридцати километров в час.
Тошико попыталась сосредоточиться на движении, которое было несколько напряжённым, потому что день уже клонился к вечеру.
— Тебя нет в моей страховке, — ровным голосом ответила она.
— Ты хочешь сказать, что не доверяешь мне свою машину. — Джек казался немного уязвлённым.
Тошико задумалась, как бы повежливее солгать.
— Да, я хочу сказать, что не доверяю тебе свою машину, — наконец согласилась она.
У входа в «Уэндлбиз» по-прежнему была пробка. Тошико включила синие маячки на ветровом стекле, и полицейские приподняли ограничительную ленту, чтобы можно было проехать.
— Эй, здесь в витрине большая фотография долгоносика, — заметил Джек. — Когда это стало НДК?
Тошико непонимающе взглянула на него.
— Нормально для Кардиффа, — пояснил Джек. — Помнишь, как нам приходилось заметать следы после каждого появления долгоносиков? Похоже, «Поиск Чудовищ» сделал их популярными.
— Меня больше беспокоит тот плакат к Хэллоуину на соседней витрине, — сказала ему Тошико. Её даже слегка передёрнуло.
Джек посмотрел на плакат.
— Что… ты боишься клоунов?
— Это страшные клоуны, — пробормотала она, защищаясь. — Как в «Оно» Стивена Кинга.
— Да, но… — Джек ухмыльнулся. — Клоуны?
Тошико притворилась, что не расслышала; она обогнула здание и въехала на погрузочную площадку. Мимо пронёсся длинный белый лимузин. Тошико припарковала «350Z» рядом с внедорожником Торчвуда.
— Я пойду внутрь, — сказал Джек. — Похоже, Гвен и Оуэн уже здесь. Ты можешь расположиться во внедорожнике.
С этими словами он выбрался из машины и, опираясь на костыли, поковылял в здание.
Дженнифер Портленд ненавидела, когда люди вели себя грубо. Она окликнула полицейского, который стоял у ограничительной ленты, но он, похоже, не обратил на неё внимания.
— Простите, — крикнула она ему, — мне нужно пройти в магазин.
Констебль снял фуражку и запустил пальцы в свои светлые волосы. Он был увлечён разговором с другим офицером.
— Патрулировать стадион во время матча должно было быть ужасно, — сказал он своей коллеге, — но это — просто безумие.
— Да, точно, Энди, — засмеялась та. — Ты просто переживаешь из-за того, что тебя не отправили стоять у края стадиона во время международного чемпионата. — Женщина наконец заметила Дженнифер. — Простите, мадам. Вам сюда нельзя. Здесь произошла авария. Как вы, вероятно, видите.
— Перевёрнутый автобус мог бы быть первой подсказкой, — процедил сквозь зубы полицейский.
Дженнифер определённо это видела. Даже без аварийных ограждений улица была почти полностью перекрыта искорёженными остатками автобуса. По кучкам земли и мусора на дороге было видно, где этот автобус наткнулся на какой-то ремонтирующийся участок, прежде чем врезаться в витрину «Уэндлбиз». Команда по расследованию дорожно-транспортных происшествий устанавливала прожекторы в ожидании заката. Улицу освещали мерцающие синие огни оставшейся на месте происшествия скорой помощи. Большой кран медленно разворачивался у дальнего конца автобуса.
Дженнифер вежливо улыбнулась офицеру и отвернулась. Не было смысла ругаться, и времени на это тоже не было. Она вытащила из сумочки тонкий цилиндр, размером не больше тюбика губной помады. Его поверхность напоминала влажную смолу, но прибор в её пальцах был твёрдым и сухим. Дженнифер не знала, какая инопланетная раса создала его. Она лишь знала, что он может делать.
Она сжала прибор, и он тихо загудел. Когда Дженнифер снова повернулась к полицейским офицерам, она увидела, как они скрючились; их тошнило. Когда они оказались с ней лицом к лицу, тошнота усилилась. Как только они отвернулись, эффект стал слабее.
Дженнифер проскользнула под ограничительной лентой и направилась к торговому центру. Она старалась не смотреть на кровь и осколки стекла вокруг разбитого автобуса, вместо этого упорно глядя на витрины магазина. Одно из больших окон было заполнено костюмами к Хэллоуину — хихикающими ведьмами, светящимися тыквами и злобными клоунами с торчащими из больших красных ртов клыками. Следующее окно было украшено нарисованными монстрами, и помещённый рядом плакат гласил: «Сегодня — показ «Поиска Чудовищ»! Отдел игрушек «Уэндлбиз», четвёртый этаж».