— Мы должны вернуться и помочь ей! — заорал Джек. Однако сражаться с растущим потоком людей оказалось бессмысленно — это была словно стая животных, спешащая по дороге. Чем больше они с Бригстоком боролись, тем сильнее и агрессивнее напирала толпа. В конце концов им удалось прижаться к стене здания и вернуться обратно к переулку.
Очередной крик Тошико внезапно оборвался. Из переулка послышался грубый смех.
А потом из узкого промежутка между домами вырвался мощный порыв воздуха. Три тела в оранжевых рубашках взлетели вверх и упали на дорогу, сопровождаемые дождём из грязи и старых газет. Они рухнули прямо в толпу людей и быстро исчезли из вида. Судя по движению в том месте, куда они упали, теперь их пинали ногами.
Джек свернул за угол здания в тот момент, когда ветер стих.
В центре переулка в одиночестве стояла Тошико. Джек подбежал к ней. Её глаза были сосредоточенно закрыты. В одной руке она держала визуализатор, в другой — карту «Поиск Чудовищ». Джек осторожно коснулся её руки, и она открыла глаза.
— Что случилось? — спросил он у неё.
— Они на меня напали.
— Похоже, ты с этим справилась, — восхищённо заметил Джек.
— Визуализатор, — пояснила она и показала ему лицевую сторону карты. Там был изображён дом с сорванной крышей, с кратким описанием: «Буря». Тошико неуверенно взглянула на Джека. — Не знаю, контролировала ли я это или оно контролировало меня. Я просто хотела, чтобы они ушли, и этот огромный порыв ветра подхватил их и унёс.
К ним подошёл взъерошенный Бригсток. Один карман его спортивного пиджака был оторван.
— Мы можем пройти к стадиону по этому переулку, — сказал он. — Смотрите, он прямо впереди. — Вдали виднелись скелетообразные конструкции. — Знаете, я помню, как снесли часть старого «Кардифф Армс Парк», чтобы построить стадион «Миллениум».
Джек захихикал.
— А я помню, как снесли весь «Кардифф Армс Отель», чтобы построить «Кардифф Армс Парк».
— Не глупите, — сказал Бригсток. — Это было в девятнадцатом веке.
Джек указал на визуализатор.
— Тош, ты можешь использовать это, чтобы сказать нам, где сейчас Гарет?
Она закрыла глаза, чтобы сосредоточиться.
— На самом деле, — сказал Бригсток, — не думаю, что нужно тратить на это силы.
Он показывал вдоль переулка в сторону стадиона «Миллениум». Сквозь его крышу в тёмное вечернее небо стремилась сверкающая колонна зелёного света.
Глава двадцать третья
Мощная трансформация охватила весь стадион «Миллениум». Джек задержался в конце тоннеля для игроков и выглянул на площадку.
Бригсток рядом с ним не прекращал говорить, возможно, чтобы скрыть нервозность.
— Когда-то я мечтал пройти по этому тоннелю. Выбежать на площадку перед толпой зрителей.
— В данный момент вам бы не захотелось, чтобы здесь была толпа, — сказала ему Тошико. Она встревоженно смотрела на футбольное поле.
— Мы опоздали, Джек?
Гарет Портленд стоял в самом центре поля, запрокинув голову и подняв руки. Над ним спиралью закручивалась похожая на перевёрнутый конус колонна лаймово-зелёного света, устремлённая к темнеющему небу. Крыша была наполовину открыта, и её края дёргались туда-сюда, словно система никак не могла определиться, запереть или освободить растущую внутри энергию.
По полю вокруг Гарета прыгали и скакали странные существа из «Поиска Чудовищ», вспарывая дёрн когтями и копытами.
— Я должен был догадаться, что он сюда придёт, Тош, — пробормотал Джек. — Мы ведь знали, что это место было связано с Разломом с тех пор, как его построили.
— Что вы имеете в виду? — спросил Бригсток.
Джек посмотрел на озадаченное лицо журналиста, освещённое жутковатым зелёным светом.
— Когда построили новый стадион, поверхность игрового поля была перевёрнута на девяносто градусов.
— И что с того? — сердито проворчал Бригсток, которого начал охватывать страх. — Что, по-вашему, мы можем сделать с Гаретом? Благословить его? Рассказать ему про фэн-шуй? Позвонить в колокольчик, разбросать тут немного морской соли и помахать ароматической палочкой?
Джек вздохнул.
— В такие моменты мне очень хотелось бы использовать одну из боеголовок, которые мы нашли на ванарийском военном корабле.
Бригсток бросил на него резкий взгляд.
— Это возможно?
— Существует межгалактический договор, который категорически запрещает это, — сказал Джек.