— Лили была девушкой свободолюбивой, своенравной, — сказал он и снова зачем-то положил руку на навершие трости, будто собирался встать и уйти. — Несмотря на то, что отец её, сир Оливер, всегда старался её уберечь, запереть, помешать ей вырваться… Он считал, что она, обретя свободу, не справится с ней и навлечёт беду. Но в Эори он всё же её повёз, правда, по прибытии запер в комнате трактира. Но Лили смогла сбежать. Она весь вечер гуляла по городу и заблудилась, нарвалась на каких-то пьянчуг… или одного пьянчугу, я уже и не помню, если честно, — виновато улыбнулся господин Гленн и сильнее сжал белый шарик, венчавший трость. — Она рассказала мне всё это сразу по возвращении домой, сами понимаете, сколько лет прошло… Так вот, она встретила пьянчугу, он начал приставать к ней, а она врезала ему по носу. Гвардейцы же, увидевшие это, решили, что Лили нарушает общественный порядок, да ещё и ходит по городу по ночам… Думаю, вы сами понимаете, миледи, какие женщины обычно гуляют в столь поздний час.
Кристина кивнула — она была уже достаточно взрослой, чтобы знать о шлюхах и о том, чем они занимаются.
— В общем, ночь ваша мать провела в тюрьме. Оливер же сбился с ног, пытался её найти, кое-как добился срочной встречи с лордом Джеймсом… Вашему отцу тогда года двадцать четыре было, кажется, не больше. В итоге Лили нашли в темницах, милорд её, естественно, освободил, и, видимо, в тот момент она ему и приглянулась.
Кристина чуть покраснела: она помнила, что мама была очень красивой женщиной, даже в последние часы своей жизни, бледная, исхудавшая, умирающая от чахотки… Нет, Боже, нет. До сих пор слишком больно было это вспоминать. До сих пор она не могла без слёз думать о том, что случилось с мамой.
— На пир в честь вашего отца Оливер тоже её привёл, конечно, — продолжил господин Гленн.
— Да, про пир мне рассказывали, — кивнула Кристина, стараясь сдерживать слёзы. Почувствовала, что пальцы начали трястись, нервно поправила филлет* на лбу и сжала подлокотники кресла.
— Меньше чем через год лорд Джеймс почтил наше поместье своим присутствием. Я видел из окна своей комнаты, как ваши родители гуляли по роще недалеко от реки, взявшись за руки. Что самое любопытное, сначала ваш отец спросил именно у Лили, согласна ли она стать его женой, а потом, после её согласия, попросил её руки у Оливера. Обычно делают наоборот, но, как видите, и ваш отец, и юный граф Келли решили нарушить традицию, — усмехнулся господин Гленн.
Возвращение к теме сватовства наследника Ореллов было неожиданным, Кристина уже и забыла, о чём они говорили изначально.
— Вы сказали, что мама была свободолюбивой и своенравной, — задумалась она, — но я всегда помнила её очень… спокойной, что ли, тихой…
— Ну не скажите, на вашего отца она имела большое влияние, — возразил он. — Всегда могла убедить его, заставить поменять мнение… Не угрозами и криками, конечно. Мягко, спокойно, но настойчиво. Да и к чему ей было проявлять своенравие? — пожал плечами господин Гленн. — Это Оливеру она вечно хотела доказать, чего стоит. Мужу ей ничего доказывать было не надо.
— Да, отец всегда слушал её, — вспомнила Кристина и слабо улыбнулась. — А мама? Мама его слушала? Мне сестра Эстер все уши прожужжала про то, что жена должна мужа почитать и слушаться… О том, бывает ли наоборот, в Книге Божьего Духа, кажется, не написано.
— Конечно, Лили милорда слушала, почему нет? — кивнул господин Гленн, посмотрев на Кристину так, будто пытался разглядеть в её лице черты леди Лилиан. Его поиски бы наверняка увенчались успехом: лишь цветом и формой глаз Кристина пошла в отца, в остальном она была похожа на мать. Разве что такого же, как у Лилиан, рыжеватого отлива в каштановых волосах не было. — И вам тоже, скорее всего, придётся советоваться с мужем касаемо дел вашей земли. Он уже не будет правителем своего феода, каким мог бы быть, женившись на женщине, равной ему или ниже по титулу. Он станет правителем Нолда наравне с вами.
Кристина почувствовала, как в сердце заползает удушающее возмущение. Она не хотела разделять власть над Нолдом с кем-то ещё. Да, сейчас, когда ей было всего пятнадцать, многие дела она доверяла господину Гленну и капитану Фостеру. Но потом, во взрослые годы… Неужели ей придётся делиться властью с мужем? Или вообще передать ему бразды правления Нолдом, а самой целыми днями вышивать и петь колыбельные многочисленным детям? Неужели ради этого она постоянно отговаривала отца от второго брака, чтобы заранее избавить себя от младших братьев, которые наследовали бы Нолд вперёд неё? Неужели ради этого она столько лет училась не только риторике, дипломатии и благочестию, но и фехтованию?