Роб откашлялся:
— У Мэллори есть новости с места работы Джули. — Он кивнул сержанту, который встал со своего места.
— Я сегодня поговорил с ее коллегами в Национальном архиве. Джули на самом деле упоминала преследователя. Две женщины из ее отдела точно помнят, как она им про него рассказывала примерно за неделю до того, как на нее напали. К сожалению, описания у нас нет, только «высокий неприятный тип в толстовке с капюшоном», но, по крайней мере, их слова подтверждают то заявление, которое она подавала в полицию, и изображение, которое мы видели на записи с камеры видеонаблюдения перед архивом в день ее гибели.
— А подруга? Та, с которой она встречалась днем? — поинтересовался Роб.
— Наташа Уэйкфилд. В прошлое воскресенье они вместе обедали в Чизвике. Они ходили в «Энниз» на Темз-роуд.
— С этим ясно. — Роб повернулся к Селесте и двум другим сотрудникам, которые просматривали записи с камер видеонаблюдения. — Можно поискать на записях высокого неприятного типа в толстовке с капюшоном, следовавшего за ней в Чизвик? Попробуйте, пожалуйста. Нам нужно получить его четкое изображение. Если он регулярно за ней следил, а похоже, что именно так и есть, то должно быть достаточно легко заметить его на записи с какой-нибудь камеры.
— Мы думаем, что нашли его перед домом Джули — на этой неделе, но чуть раньше, — ответила Селеста, которая стояла на цыпочках, чтобы видеть Роба из-за голов других. — Я уже собиралась идти вас искать, — добавила она, увидев выражение его лица.
— Иду, — крикнул он. — Спасибо, народ, пока все.
— Не забудь про пресс-конференцию. Она через час. — Лоуренс легко улыбнулся ему. — Ты говорил с Вики?
— Пока нет.
Когда ему было найти для этого время? Придется импровизировать. Насколько сложным может быть заявление для прессы?
— Я приглашу ее сюда, — заявил Лоуренс. — Приходи ко мне в кабинет через десять минут. — Он произнес это таким тоном, что возражения не принимались.
Роб бросил взгляд на часы, которые висели на стене, затем направился в аппаратную.
— Я могу посмотреть?
Селеста кивнула на монитор справа.
— Судя по времени — 7.53, — камера зафиксировала его в среду утром перед тем, как Джули отправилась на работу.
Роб наблюдал за тем, как в левом нижнем углу экрана появлялась темная фигура в простой толстовке с капюшоном. Была видна только спина мужчины. Похоже, он смотрел на территорию за стальным забором, окружавшим многоквартирный дом.
— Он ждет, когда она выйдет, — пояснила Селеста.
— Развернись, ублюдок, — процедил Роб себе под нос, обращаясь к фигуре на экране.
— Вот Джули, — Селеста показала на миниатюрную брюнетку, которая вышла из главного входа и повернула направо к мосту Кью.
На видеозаписи она казалась значительно меньше, чем когда лежала в кустах. Пять футов и четыре дюйма, как сказал патологоанатом. У крупного мужчины, каким являлся сталкер, не должно было возникнуть проблем. Он легко с ней справился. Роб вспомнил следы на ее тонкой шее, потом посмотрел на руки сталкера. «Легко».
Джули не заметила наблюдавшего за ней мужчину, также не заметила его, когда он последовал за ней по мосту. Он держался по меньшей мере в ста метрах позади нее и на другой стороне моста, оставаясь незаметным среди толпы людей, которые утром спешили по делам. Преследователь специально опускал лицо вниз, чтобы оно все время оставалось в тени.
— Проклятие, мы не можем его опознать. Ни одного кадра с четким изображением! — Роб громко выдохнул. — Этот тип знает, что делает. — Он наблюдал за преследователем Джули, пока тот не исчез с экрана. — Что было дальше? — спросил он у Селесты.
Она вздохнула:
— Следующая уличная камера висит не под нужным нам углом, а третья берет только ее сторону моста.
— А на тропинке вдоль реки?
— Там их нет до паба «Старый корабль», а он находится уже за тропинкой, которая ведет к архиву.
Роб с трудом сдержал разочарование.
— Хорошо, спасибо, — поблагодарил он, потом быстро добавил: — Отличная работа, Селеста. Мы к нему приближаемся.
Было необходимо поддерживать моральный дух. Ему раньше приходилось входить в следственные группы, где старший следователь постоянно сердился и раздражался, и это угнетающе действовало на всех остальных. Роб хотел, чтобы его люди не теряли концентрации и были мотивированы работать дальше.
Лоуренс, как и обещал, ждал у себя в кабинете вместе с Вики Бейнбридж, отвечающей за связи со СМИ. Роб и раньше видел Вики, но лично они никогда не встречались. Эта привлекательная женщина тридцати с чем-то лет одевалась так, словно сошла со страницы журнала про строгий официальный стиль одежды, подходящий для заседания совета директоров. Волосы она гладко зачесывала назад и стягивала в пучок. Макияж был наложен безупречно, вплоть до блеска на губах клубничного цвета. Казалось, все в ней кричит о конкурентоспособности и высокой эффективности. Хотя у нее оказалась приятная улыбка. Как только Роб вошел в дверь, она оглядела его с ног до головы большими глазами карамельного цвета.