– Вот эта козявка? – не поверил самый сильный и жилистый стражник.
– Вот эта, – невозмутимо подтвердил шпион. – Ну, пока я с вами – вам нечего бояться. Я сам – мастер гун-фу, и когда-то мало кто мог сравниться со мною на юге! В верхнюю каюту её – накормить, напоить, не забудьте только накрепко связать ей руки.
– А мне можно будет её навестить? – совсем обнаглел Баурджин.
– Навестить? – Сунец хмыкнул. – Ах да. Ну конечно… Только – в присутствии стражи.
– О, боги! Да не будьте вы таким подозрительным, Дэн! Куда же мы денемся с корабля?
– Это верно, никуда. Разве что только в море.
«Чёрный дракон», корабль под чёрными парусами, разрезал волны мощным форштевнем. Впрочем, лучше сказать – «утюжил», будто какой-нибудь дредноут, ведь судно, подобно китайским джонкам, имело плоское днище.
– Хороший корабль! – Баурджину уже разрешено было гулять по кормовой палубе.
– Да, – не отрываясь от румпеля, усмехнулся в бороду кормчий. – Очень хороший. Вне всяких сомнений, «Чёрный дракон» – лучшее судно Южной империи, господин.
А кормчий, похоже, очень любит свой корабль. Прямо как мать – дитя. Значит, нужно и дальше хвалить.
– А вот эти паруса, из циновок… Они хорошо ловят ветер? Я слышал, что западные варвары шьют паруса из плотного полотна.
– Хм, из полотна, – презрительно скривился кормчий. – На то они и варвары.
– А вот та штучка на мачте зачем? А эта вот, перед вами?
– Это – «указатель пути», господин. Голова рыбки всё время указывает точно на север. Можно идти и в самый сильный туман.
– А это что? А там… А – то… А – это…
К концу вахты кормчий и «господин Бао» не то чтобы стали друзьями, но прониклись друг к другу вполне ощутимой симпатией, как часто бывает с незнакомыми, но увлечёнными общим делом людьми. Прониклись до такой степени, что решили распить кувшинчик вина.
– Только я сперва пойду доложу господину Дэну Шикаю-шэньши, – с улыбкой произнёс князь. – Видите ли, любезнейший Чань, я ему должен всегда докладывать. Где его каюта?
– Вторая слева от капитанской, почти прямо под нами.
– Отлично… Я быстро, Чань.
– Подожду вас здесь.
– Да, ещё одно… У меня в каюте, кажется, протекает стенка.
– Надо говорить – «переборка».
– Ну, значит, переборка.
– Я скажу боцману.
– Ой, не надо, Чань. Мне бы несколько гвоздей… таких, побольше, я б и сам справился. Чего отвлекать по пустякам занятого человека?
– Гвозди… – Кормчий усмехнулся. – Пошли. Найдутся у меня и гвозди, и молоток.
– Вот спасибо!
Князь, уже не в первый раз за день, заметил за собой неприметного человечка в серых штанах и короткой морской куртке. Резко остановившись, развернулся, вперил в соглядатая гневный взгляд:
– Ты кто такой, парень?
Человечек отнюдь не смутился.
– Меня зовут Ли, господин, – отозвался он с поклоном. – Господин Дэн Шикай-шэньши приказал мне сопровождать вас на этом судне.
– Ах, вот как, сопровождать, – усмехнулся нойон. – Ну сопровождай, что с тобой делать? О! А не сходил бы ты, уважаемый Ли, за вином?
– За вином? – Соглядатай озадаченно вытаращил глаза. Похоже, что на этот счёт у него никаких инструкций не было.
– Ну сходи, что тебе? А принесёшь в каюту моего друга Чаня. – Баурджин кивнул на расхохотавшегося кормчего. – Надеюсь, ты его знаешь?
– О, да!
– А я пока пойду с ним, так что можешь быть спокоен, Ли, никуда я с корабля не денусь, и в небо не улечу, и в море не брошусь.
Ещё раз поклонившись, соглядатай неслышно скользнул за мачту. Князь передёрнул плечами:
– Ну и матросы у вас, Чань!
– Это не наш. – Кормчий покачал головой. – Этот парень из тех, что всегда сопровождают «Чёрный дракон» на пути к северным берегам. Ой! – Чань понял, что сморозил лишнее, и поспешно замолк.
– Да ладно, – негромко засмеялся нойон. – Господин Дэн говорил, что корабль всегда ждал его в дельте реки Ляохэ в определённое время.
– Это так, – согласно кивнул Чань. – Вот, кстати, моя каюта. Пришли.
Они не успели ещё разлить то вино, что было припасено у кормчего, как в каюту настойчиво постучал уже вернувшийся Ли. Нашёл-таки вино, стервец, и очень быстро.
– Выпьешь с нами? – предложил Баурджин, пряча усмешку.
– О, спасибо, господин, нет. – Ли поклонился. – Сами понимаете, служба. Я лучше постою у дверей.
– Стой, нам-то что? Ну, наливайте наконец, любезнейший Чань!